John 6

Jesus feeds over 5,000 with five barley loaves and two fish, then walks on the Sea of Galilee to the disciples' boat amid a storm[1][2]. He teaches he is the bread of life from heaven, whose flesh and blood must be eaten and drunk for eternal life; many disciples desert him, but Peter confesses Jesus as the Holy One of God, though Jesus notes Judas' betrayal[1][2].

Interlinear Text

Verse 5
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 17
Verse 19
Verse 22
τῇ te the to the the PRO.D DAT F SG ἐπαύριον epaurion next day the next day the next day ADV o the the the ART NOM M SG ὄχλος ochlos crowd the crowd the crowd N NOM M SG o-2 the the the PRO.D NOM M SG ἑστηκὼς estekos that had stood having stood having stood V PRF ACT PTCP NOM M SG πέραν peran on the other side on the far side of on the other side of PREP GEN τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG θαλάσσης thalasses sea of the sea of the sea N GEN F SG εἶδον eidon saw they saw they saw V AOR ACT IND 3P PL ὅτι oti that that that CONJ.S πλοιάριον ploiarion boat small boat small boat N NOM N SG ἄλλο allo other to another (of the same kind) to other (of the same kind) DET NOM N SG οὐκ ouk no not not ADV ἦν en there was was existing was V IMPF ACT IND 3P SG ἐκεῖ ekei there there there ADV εἰ ei except if if PREP μὴ me not (contingently) not (contingently) ADV ἕν en-2 one in one ADJ.S NOM N SG καὶ kai and and and CONJ ὅτι oti-2 that that that CONJ.S οὐ ou not not not PART συνεισῆλθεν suneiselthen had entered entered together entered together V AOR ACT IND 3P SG τοῖς tois with the to the ones the ART DAT M PL μαθηταῖς mathetais disciples to learners to disciples N DAT M PL αὐτοῦ autou his of him of him PRO.P 3P GEN M SG o-3 the the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous Iesous N NOM M SG εἰς eis into into into PREP ACC τὸ to the to the the ART ACC N SG πλοῖον ploion boat a sailing vessel a boat N ACC N SG ἀλλὰ alla but but rather but CONJ.C μόνοι monoi alone alone (masculine plural) alone DET NOM M PL οἱ oi the the ones the ART NOM M PL μαθηταὶ mathetai disciples learners disciples N NOM M PL αὐτοῦ autou-2 his of him of him PRO.P 3P GEN M SG ἀπῆλθον apelthon had gone away they departed they left V AOR ACT IND 3P PL
Verse 24
Verse 26
Verse 27
ἐργάζεσθε ergazesthe work be working for yourselves be working for yourselves V PRS MID IMP 2P PL μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV τὴν ten the the (feminine singular) the ART ACC F SG βρῶσιν brosin food act of eating food N ACC F SG τὴν ten-2 the the (feminine singular) the PRO.D ACC F SG ἀπολλυμένην apollumenen that perishes perishing perishing V PRS MID PTCP ACC F SG ἀλλὰ alla but but rather but rather CONJ τὴν ten-3 the the (feminine singular) the ART ACC F SG βρῶσιν brosin-2 food act of eating food N ACC F SG τὴν ten-4 the the (feminine singular) the PRO.D ACC F SG μένουσαν menousan that endures remaining remaining V PRS ACT PTCP ACC F SG εἰς eis to into into PREP ACC ζωὴν zoen life vital life life N ACC F SG αἰώνιον aionion eternal age-long eternal ADJ.A ACC F SG ἣν en which in which PRO.R ACC F SG o the the the ART NOM M SG Υἱὸς uios Son son son N NOM M SG τοῦ tou of of the of the ART GEN M SG Ἀνθρώπου anthropou Man of a human being of a human N GEN M SG ὑμῖν umin you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL δώσει dosei will give will give will give V FUT ACT IND 3P SG τοῦτον touton him of these this one PRO.D ACC M SG γὰρ gar for for for CONJ o-2 the the the ART NOM M SG Πατὴρ pater Father father father N NOM M SG ἐσφράγισεν esphragisen has sealed he sealed he sealed V AOR ACT IND 3P SG o-3 the the the ART NOM M SG Θεός theos God Divine Being God N NOM M SG
Verse 31
Verse 32
εἶπεν eipen said he said he said V AOR ACT IND 3P SG οὖν oun then therefore therefore CONJ αὐτοῖς autois to them to them to him (to them) PRO.P 3P DAT M PL o the the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous Iesous N NOM M SG ἀμὴν amen truly truly truly EXCL ἀμὴν amen-2 truly truly truly EXCL λέγω lego I say I say I say V PRS ACT IND 1P SG ὑμῖν umin to you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL οὐ ou not not not PART Μωϋσῆς mouses Moses Moses Moseus N NOM M SG δέδωκεν dedoken has given he/she/it has given he/she/it has given V PRF ACT IND 3P SG ὑμῖν umin-2 you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL τὸν ton the the the ART ACC M SG ἄρτον arton bread bread bread N ACC M SG ἐκ ek from out of out of PREP GEN τοῦ tou the of the the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou heaven of the celestial expanse of heaven N GEN M SG ἀλλ’ all but but rather but rather CONJ.C o-2 the the the ART NOM M SG Πατήρ pater Father father father N NOM M SG μου mou my of me of me PRO.P 1P GEN SG δίδωσιν didosin gives he/she/it gives he/she/it gives V PRS ACT IND 3P SG ὑμῖν umin-3 you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL τὸν ton-2 the the the ART ACC M SG ἄρτον arton-2 bread bread bread N ACC M SG ἐκ ek-2 from out of out of PREP GEN τοῦ tou-2 the of the the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou-2 heaven of the celestial expanse of heaven N GEN M SG τὸν ton-3 the the the ART ACC M SG ἀληθινόν alethinon true the genuine reality the true ADJ.R ACC M SG
Verse 35
Verse 39
Verse 40
Verse 42
Verse 44
Verse 45
Verse 51
ἐγώ ego I I I PRO.P 1P NOM SG εἰμι eimi am I am am V PRS ACT IND 1P SG o the the the ART NOM M SG ἄρτος artos bread bread bread N NOM M SG o-2 the the the PRO.D NOM M SG ζῶν zon living living (one) living V PRS ACT PTCP NOM M SG o-3 the the the PRO.D NOM M SG ἐκ ek from out of out of PREP GEN τοῦ tou the of the the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou heaven of the celestial expanse of heaven N GEN M SG καταβάς katabas that-came-down having descended having gone down V AOR ACT PTCP NOM M SG ἐάν ean if if if CONJ.S τις tis anyone someone someone PRO.I NOM M SG φάγῃ phage eats he/she/it may eat may eat V AOR ACT SUBJ 3P SG ἐκ ek-2 of out of out of PREP GEN τούτου toutou this of this one this DET GEN M SG τοῦ tou-2 the of the the ART GEN M SG ἄρτου artou bread of bread bread N GEN M SG ζήσεται zesetai he-will-live he/she/it will live he/she/it will live V FUT MID IND 3P SG εἰς eis to into into PREP ACC τὸν ton the the the ART ACC M SG αἰῶνα aiona forever an age an age N ACC M SG καὶ kai and and and CONJ o-4 the the the ART NOM M SG ἄρτος artos-2 bread bread bread N NOM M SG δὲ de also now now ADV ὃν on which being that being PRO.D ACC M SG ἐγὼ ego-2 I I I PRO.P 1P NOM SG δώσω doso will-give I will give I will give V FUT ACT IND 1P SG e the the the ART NOM F SG σάρξ sarx flesh flesh flesh N NOM F SG μού mou my of me of me PRO.P 1P GEN SG ἐστιν estin is is is V PRS ACT IND 3P SG ὑπὲρ uper for on behalf of on behalf of PREP GEN τῆς tes the of the of the ART GEN F SG τοῦ tou-3 the of the of the ART GEN M SG κόσμου kosmou world of the ordered world of the ordered world N GEN M SG ζωῆς zoes life of life of life N GEN F SG
Verse 53
Verse 58
Verse 63
Verse 64
Verse 65