John 6:22
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῇ te |
to the
the
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 2 | ἐπαύριον epaurion |
the next day
the next day
|
ADV | G1887 |
| 3 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | ὄχλος ochlos |
the crowd
the crowd
|
N NOM M SG | G3793 |
| 5 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 6 | ἑστηκὼς estekos |
having stood
having stood
|
V PRF ACT PTCP NOM M SG | G2476 |
| 7 | πέραν peran |
on the far side of
on the other side of
|
PREP GEN | G4008 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | θαλάσσης thalasses |
of the sea
of the sea
|
N GEN F SG | G2281 |
| 10 | εἶδον eidon |
they saw
they saw
|
V AOR ACT IND 3P PL | G3708 |
| 11 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 12 | πλοιάριον ploiarion |
small boat
small boat
|
N NOM N SG | G4142 |
| 13 | ἄλλο allo |
to another (of the same kind)
to other (of the same kind)
|
DET NOM N SG | G243 |
| 14 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 15 | ἦν en |
was existing
was
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 16 | ἐκεῖ ekei |
there
there
|
ADV | G1563 |
| 17 | εἰ ei |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 18 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 19 | ἕν en-2 |
in
one
|
ADJ.S NOM N SG | G1520 |
| 20 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 21 | ὅτι oti-2 |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 22 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 23 | συνεισῆλθεν suneiselthen |
entered together
entered together
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4897 |
| 24 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 25 | μαθηταῖς mathetais |
to learners
to disciples
|
N DAT M PL | G3101 |
| 26 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 27 | ὁ o-3 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 28 | Ἰησοῦς iesous |
Iēsous
Iesous
|
N NOM M SG | G2424 |
| 29 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 30 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 31 | πλοῖον ploion |
a sailing vessel
a boat
|
N ACC N SG | G4143 |
| 32 | ἀλλὰ alla |
but rather
but
|
CONJ.C | G235 |
| 33 | μόνοι monoi |
alone (masculine plural)
alone
|
DET NOM M PL | G3441 |
| 34 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 35 | μαθηταὶ mathetai |
learners
disciples
|
N NOM M PL | G3101 |
| 36 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 37 | ἀπῆλθον apelthon |
they departed
they left
|
V AOR ACT IND 3P PL | G565 |