ἐγέμισαν
gemízō
filled
To fill something entirely, bring to fullness, or cause to be full, especially in reference to containers, spaces, or figurative measurements. In various contexts, may refer both to literal and figurative filling or completion.
John 6:13 · Word #4
Lexicon G1072
| Lemma | γεμίζω |
| Transliteration | gemízō |
| Strong's | G1072 |
| Definition | To fill something entirely, bring to fullness, or cause to be full, especially in reference to containers, spaces, or figurative measurements. In various contexts, may refer both to literal and figurative filling or completion. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | filled |
| Literal | they-filled |
Lexical Info
| Lemma | γεμίζω |
| Strong's | G1072 |
SIBI-P1 Translation G1072-01
they filled up
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by "they." "Filled up" reflects the causative sense of γεμίζω—bringing something to fullness or capacity—while preserving the simple past force of the aorist. |
View full lexicon entry for G1072 →
SILEX v2