ἀνῆλθεν

anérchomai

went up

To go up, ascend, or travel upwards (in physical space, elevation, or direction); in broader usage, to journey or travel upward toward a destination (such as a city, festival, or other point of focus). The fundamental sense is physical movement upward or toward a location perceived as higher, but in various contexts can refer to both literal and figurative journeys 'up.' May be used for traveling to prominent places (e.g., Jerusalem) or entering into higher status or state.

G424

John 6:3 · Word #1

Lexicon G424

Lemmaἀνέρχομαι
Transliterationanérchomai
Strong'sG424
DefinitionTo go up, ascend, or travel upwards (in physical space, elevation, or direction); in broader usage, to journey or travel upward toward a destination (such as a city, festival, or other point of focus). The fundamental sense is physical movement upward or toward a location perceived as higher, but in various contexts can refer to both literal and figurative journeys 'up.' May be used for traveling to prominent places (e.g., Jerusalem) or entering into higher status or state.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewent up
Literalwent-up

Lexical Info

Lemmaἀνέρχομαι
Strong'sG424

SIBI-P1 Translation G424-01

he ascended

Morphological NotesVerb; aorist active indicative, 3rd person singular — simple past, completed action, active voice.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person singular denotes a completed action in past time: "he ascended." "Ascended" preserves the core upward-movement sense of ἀνά + ἔρχομαι without adding contextual detail.

View full lexicon entry for G424 →

SILEX v2