μαθὼν
mathon
having-learned
prolongation from a primary verb, another form of which, , is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.
John 6:45 · Word #18
Lexicon G3129
| Lemma | μανθάνω |
| Transliteration | manthánō |
| Strong's | G3129 |
| In-context | having-learned |
| Literal | having-learned |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | μανθάνω |
| Strong's | G3129 |
SIBI-P1 G3129-12
having learned
| Root | μανθάνω (manthanō) |
| Core Meanings | to learn, to come to know, to understand through instruction or experience |
| Semantic Range | to learn through instruction, to come to understand, to discover, to ascertain, to become informed, to grasp intellectually or experientially |
| Conceptual Significance | μανθάνω emphasizes the process of gaining understanding, often through teaching or lived experience. In biblical contexts, it underscores discipleship, responsiveness to revelation, and the transformation that comes through rightly receiving instruction. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active participle; nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The aorist participle denotes completed action prior to or accompanying the main verb, describing a male subject. |
| Rendering Rationale | The rendering "having learned" preserves the core sense of acquiring knowledge or understanding inherent in μανθάνω. The aorist active participle (nominative masculine singular) is reflected by the completed aspect ("having"), active voice (the subject performs the learning), and its adjectival/attendant circumstance function tied to a masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root μανθάνω (to learn, to come to know, to understand through instruction or experience)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3129-01 |
emathen | he/she was learning |
G3129-02 |
emathes | you were coming-to-know |
G3129-03 |
emathete | you (plural) were learning |
Word Usage (25 occurrences of G3129)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 9:13 | μάθετε | mathete | |
| Matthew 11:29 | μάθετε | mathete | |
| Matthew 24:32 | μάθετε | mathete |