7:35 said therefore the Jews to one another where this man does ... intend to go that we not will find him does to the Dispersion of the Greeks intend to go and teach the Greeks

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἶπον eipon said V AOR ACT IND 3P PL G3004
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
4 Ἰουδαῖοι ioudaioi Jews ADJ.S NOM M PL G2453
5 πρὸς pros to PREP ACC G4314
6 ἑαυτούς eautous one another PRO.X 3P ACC M PL G1438
7 ποῦ pou where ADV G4226
8 οὗτος outos this man PRO.D NOM M SG G3778
9 μέλλει mellei does ... intend V PRS ACT IND 3P SG G3195
10 πορεύεσθαι poreuesthai to go V PRS MID INF G4198
11 ὅτι oti that CONJ.S G3754
12 ἡμεῖς emeis we PRO.P 1P NOM PL G1473
13 οὐχ ouch not ADV G3756
14 εὑρήσομεν euresomen will find V FUT ACT IND 1P PL G2147
15 αὐτόν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
16 μὴ me does T G3361
17 εἰς eis to PREP ACC G1519
18 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
19 διασπορὰν diasporan Dispersion N ACC F SG G1290
20 τῶν ton of the ART GEN M PL G3588
21 Ἑλλήνων ellenon Greeks N GEN M PL G1672
22 μέλλει mellei-2 intend V PRS ACT IND 3P SG G3195
23 πορεύεσθαι poreuesthai-2 to go V PRS MID INF G4198
24 καὶ kai and CONJ G2532
25 διδάσκειν didaskein teach V PRS ACT INF G1321
26 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
27 Ἕλληνας ellenas Greeks N ACC M PL G1672