John 7:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
said
they said
they said
therefore
therefore
therefore
the
the ones
the
Jews
Judeans
Judeans
to
toward
toward
one another
themselves
themselves
where
where?
where
this man
in this way
this one
does ... intend
is about to
is about to
to go
to go on one’s way
to go on one's way
that
that
that
we
we ourselves
we ourselves
not
not
not
will find
we will find
we will find
him
of them
him
does
not (contingently)
not (contingently)
to
into
into
the
the (feminine singular)
the
Dispersion
dispersion
dispersion
of the
the
of the
Greeks
of Greek people
Greek people
intend
is about to
is about to
to go
to go on one’s way
to go on one's way
and
and
and
teach
to be instructing
to be teaching
the
the
the
Greeks
Greek persons
Greek persons
Interlinear Text
εἶπον
eipon
said
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
Judeans
Judeans
ADJ.S NOM M PL
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
ἑαυτούς
eautous
one another
themselves
themselves
PRO.X 3P ACC M PL
ποῦ
pou
where
where?
where
ADV
οὗτος
outos
this man
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
μέλλει
mellei
does ... intend
is about to
is about to
V PRS ACT IND 3P SG
πορεύεσθαι
poreuesthai
to go
to go on one’s way
to go on one's way
V PRS MID INF
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
οὐχ
ouch
not
not
not
ADV
εὑρήσομεν
euresomen
will find
we will find
we will find
V FUT ACT IND 1P PL
αὐτόν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
μὴ
me
does
not (contingently)
not (contingently)
T
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
διασπορὰν
diasporan
Dispersion
dispersion
dispersion
N ACC F SG
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
Ἑλλήνων
ellenon
Greeks
of Greek people
Greek people
N GEN M PL
μέλλει
mellei-2
intend
is about to
is about to
V PRS ACT IND 3P SG
πορεύεσθαι
poreuesthai-2
to go
to go on one’s way
to go on one's way
V PRS MID INF
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
διδάσκειν
didaskein
teach
to be instructing
to be teaching
V PRS ACT INF
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
Ἕλληνας
ellenas
Greeks
Greek persons
Greek persons
N ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπον eipon | said | V AOR ACT IND 3P PL | G3004 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | Jews | ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 5 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 6 | ἑαυτούς eautous | one another | PRO.X 3P ACC M PL | G1438 |
| 7 | ποῦ pou | where | ADV | G4226 |
| 8 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 9 | μέλλει mellei | does ... intend | V PRS ACT IND 3P SG | G3195 |
| 10 | πορεύεσθαι poreuesthai | to go | V PRS MID INF | G4198 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 13 | οὐχ ouch | not | ADV | G3756 |
| 14 | εὑρήσομεν euresomen | will find | V FUT ACT IND 1P PL | G2147 |
| 15 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 16 | μὴ me | does | T | G3361 |
| 17 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 18 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | διασπορὰν diasporan | Dispersion | N ACC F SG | G1290 |
| 20 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 21 | Ἑλλήνων ellenon | Greeks | N GEN M PL | G1672 |
| 22 | μέλλει mellei-2 | intend | V PRS ACT IND 3P SG | G3195 |
| 23 | πορεύεσθαι poreuesthai-2 | to go | V PRS MID INF | G4198 |
| 24 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 25 | διδάσκειν didaskein | teach | V PRS ACT INF | G1321 |
| 26 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 27 | Ἕλληνας ellenas | Greeks | N ACC M PL | G1672 |