John 8:28
8:28 said therefore to them the Jesus when you lift up the Son of the Man then you will know that I am and from myself I do nothing but as taught me the Father these things I speak
Interlinear Text
εἶπεν
eipen
said
V AOR ACT IND 3P SG
οὖν
oun
therefore
CONJ
αὐτοῖς
autois
to them
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
N NOM M SG
ὅταν
otan
when
CONJ.S
ὑψώσητε
upsosete
you lift up
V AOR ACT SUBJ 2P PL
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Υἱὸν
uion
Son
N ACC M SG
τοῦ
tou
of the
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
Man
N GEN M SG
τότε
tote
then
ADV
γνώσεσθε
gnosesthe
you will know
V FUT MID IND 2P PL
ὅτι
oti
that
CONJ.S
ἐγώ
ego
I
PRO.P 1P NOM SG
εἰμι
eimi
am
V PRS ACT IND 1P SG
καὶ
kai
and
CONJ
ἀπ’
ap
from
PREP GEN
ἐμαυτοῦ
emautou
myself
PRO.X 1P GEN M SG
ποιῶ
poio
I do
V PRS ACT IND 1P SG
οὐδέν
ouden
nothing
PRO.I ACC N SG
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
καθὼς
kathos
as
ADV
ἐδίδαξέν
edidaxen
taught
V AOR ACT IND 3P SG
με
me
me
PRO.P 1P ACC SG
ὁ
o-2
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
N NOM M SG
ταῦτα
tauta
these things
PRO.D ACC N PL
λαλῶ
lalo
I speak
V PRS ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 6 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 7 | ὑψώσητε upsosete | you lift up | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G5312 |
| 8 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | Υἱὸν uion | Son | N ACC M SG | G5207 |
| 10 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Ἀνθρώπου anthropou | Man | N GEN M SG | G444 |
| 12 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 13 | γνώσεσθε gnosesthe | you will know | V FUT MID IND 2P PL | G1097 |
| 14 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 15 | ἐγώ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 16 | εἰμι eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | ἀπ’ ap | from | PREP GEN | G575 |
| 19 | ἐμαυτοῦ emautou | myself | PRO.X 1P GEN M SG | G1683 |
| 20 | ποιῶ poio | I do | V PRS ACT IND 1P SG | G4160 |
| 21 | οὐδέν ouden | nothing | PRO.I ACC N SG | G3762 |
| 22 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 23 | καθὼς kathos | as | ADV | G2531 |
| 24 | ἐδίδαξέν edidaxen | taught | V AOR ACT IND 3P SG | G1321 |
| 25 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 26 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 27 | Πατὴρ pater | Father | N NOM M SG | G3962 |
| 28 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 29 | λαλῶ lalo | I speak | V PRS ACT IND 1P SG | G2980 |