Interlinear Text

ἀπεκρίθη apekrithe He answered he/she replied he/she answered V AOR PASS IND 3P SG ἐκεῖνος ekeinos that one that one that one PRO.D NOM M SG o the the the ART NOM M SG ἄνθρωπος anthropos man human being a human being N NOM M SG o-2 the the the PRO.D NOM M SG λεγόμενος legomenos called being said being said V PRS PASS PTCP NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous Iesous N NOM M SG πηλὸν pelon clay clay clay N ACC M SG ἐποίησεν epoiesen made he made he did V AOR ACT IND 3P SG καὶ kai and and and CONJ ἐπέχρισέν epechrisen anointed he smeared on he smeared on V AOR ACT IND 3P SG μου mou my of me of I PRO.P 1P GEN SG τοὺς tous the the the ART ACC M PL ὀφθαλμοὺς ophthalmous eyes eyes eyes N ACC M PL καὶ kai-2 and and and CONJ εἶπέν eipen said he said he said V AOR ACT IND 3P SG μοι moi to me to me to I PRO.P 1P DAT SG ὅτι oti that that that CONJ.S ὕπαγε upage Go Go away Go away V PRS ACT IMP 2P SG εἰς eis to into to PREP ACC τὸν ton the the the ART ACC M SG Σιλωὰμ siloam Siloam to Siloam Siloam N ACC M SG καὶ kai-3 and and and CONJ νίψαι nipsai wash wash yourself wash yourself V AOR MID IMP 2P SG ἀπελθὼν apelthon having gone they departed having departed V AOR ACT PTCP NOM M SG οὖν oun therefore therefore therefore CONJ καὶ kai-4 and and and CONJ νιψάμενος nipsamenos having washed having washed himself having washed myself V AOR MID PTCP NOM M SG ἀνέβλεψα aneblepsa I received sight I looked up I received sight V AOR ACT IND 1P SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίθη apekrithe He answered V AOR PASS IND 3P SG G611
2 ἐκεῖνος ekeinos that one PRO.D NOM M SG G1565
3 o the ART NOM M SG G3588
4 ἄνθρωπος anthropos man N NOM M SG G444
5 o-2 the PRO.D NOM M SG G3588
6 λεγόμενος legomenos called V PRS PASS PTCP NOM M SG G3004
7 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
8 πηλὸν pelon clay N ACC M SG G4081
9 ἐποίησεν epoiesen made V AOR ACT IND 3P SG G4160
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 ἐπέχρισέν epechrisen anointed V AOR ACT IND 3P SG G2025
12 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
13 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
14 ὀφθαλμοὺς ophthalmous eyes N ACC M PL G3788
15 καὶ kai-2 and CONJ G2532
16 εἶπέν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
17 μοι moi to me PRO.P 1P DAT SG G1473
18 ὅτι oti that CONJ.S G3754
19 ὕπαγε upage Go V PRS ACT IMP 2P SG G5217
20 εἰς eis to PREP ACC G1519
21 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
22 Σιλωὰμ siloam Siloam N ACC M SG G4611
23 καὶ kai-3 and CONJ G2532
24 νίψαι nipsai wash V AOR MID IMP 2P SG G3538
25 ἀπελθὼν apelthon having gone V AOR ACT PTCP NOM M SG G565
26 οὖν oun therefore CONJ G3767
27 καὶ kai-4 and CONJ G2532
28 νιψάμενος nipsamenos having washed V AOR MID PTCP NOM M SG G3538
29 ἀνέβλεψα aneblepsa I received sight V AOR ACT IND 1P SG G308