ἀναβλέψαντος

anablépō

who had received his sight

to look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

G308

John 9:18 · Word #20

Lexicon G308

Lemmaἀναβλέπω
Transliterationanablépō
Strong'sG308
Definitionto look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

Morphology V AOR ACT PTCP GEN M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewho had received his sight
Literalhaving-received-sight

Lexical Info

Lemmaἀναβλέπω
Strong'sG308

SIBI-P1 Translation G308-02

of having looked up

Morphological NotesVerb; aorist active participle; genitive masculine singular (Gr,V,PAA,GMS) — denoting a completed act of looking up, modifying a masculine singular noun in the genitive.
Rendering RationaleThe aorist active participle expresses a completed act of directing the gaze upward. The genitive masculine singular form is reflected by "of having looked up," preserving both the participial force and case relationship.

View full lexicon entry for G308 →

SILEX v2