μετ’
met
with
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
John 9:40 · Word #7
Lexicon G3326
| Lemma | μετά |
| Transliteration | metá |
| Strong's | G3326 |
| In-context | with |
| Literal | with |
Morphology PREP GEN
All morphology codes
| Part of Speech | PREP — Preposition — Shows relationship between words |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
Lexical Info
| Lemma | μετά |
| Strong's | G3326 |
SIBI-P1 G3326-01
in company with
| Root | μετά (meta) |
| Core Meanings | with, among, in company with, in association with, amid |
| Semantic Range | with, among, in association with, in the presence of, amid; with the accusative it can mean after or following in sequence. |
| Conceptual Significance | μετά highlights relational proximity and shared participation. In the biblical text it often expresses covenantal fellowship (e.g., God with His people), communal identity, or shared action, underscoring the importance of presence and partnership in redemptive history. |
| Morphological Notes | Preposition (Gr,P) governing the genitive case (G). In this construction it denotes association or accompaniment rather than succession (which would occur with the accusative). |
| Rendering Rationale | With the genitive case, μετά expresses close association or accompaniment. The rendering "in company with" preserves the root sense of shared participation or presence alongside another and reflects its grammatical function here as a preposition governing the genitive of association. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root μετά (with, among, in company with, in association with, amid)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3326-02 |
meta | with (in association with) |
G3326-03 |
meth | with (in company with) / after (in sequence after) |
Word Usage (473 occurrences of G3326)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:12 | μετὰ | meta | after |
| Matthew 1:23 | μεθ’ | meth | with |
| Matthew 2:3 | μετ’ | met | with |