וְ/סֹעֵ֖ר
𐤅/𐤎𐤏𐤓
çâʻar
and tempestuous
To storm, to be tempestuous, to be violently agitated, to be swept away as by a storm or whirlwind. Used both literally of atmospheric storms or whirlwind phenomena and metaphorically of agitation, upheaval, or turmoil. Can also denote rushing upon or assaulting with the force of a storm.
Jonah 1:13 · Word #11
Lexicon H5590
| Lemma | סָעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤏𐤓 |
| Transliteration | çâʻar |
| Strong's | H5590 |
| Definition | To storm, to be tempestuous, to be violently agitated, to be swept away as by a storm or whirlwind. Used both literally of atmospheric storms or whirlwind phenomena and metaphorically of agitation, upheaval, or turmoil. Can also denote rushing upon or assaulting with the force of a storm. |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and tempestuous |
SIBI-P1 Translation H5590-04
and storming
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively storming or being tempestuous. Rendering it as "storming" preserves the verbal-adjectival force of the participle and reflects the root sense of violent agitation or tempestuous movement, while the prefixed conjunction is carried as "and." |
View full lexicon entry for H5590 →
SILEX v2