Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he prayed
and he interceded himself
and he prayed
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
and said
and he said
and he said
please
where?
please
the LORD
Yahweh
Yahweh
was not
is it not?
was it not
this
this one
this one
my word
my spoken matter
my word
while
up to
while
I was
my being
I was
in
upon
in
my country
my cultivated ground
my cultivated land
therefore
upon
therefore
so
thus
so
I fled beforehand
I went ahead
I fled beforehand
to flee
to flee
to flee
to Tarshish
toward Tarshish
Tareshish
for
for/because
for
I knew
I knew
I knew
that
for/because
that
you are
you
you
God
toward
God
gracious
gracious one
gracious
and compassionate
and compassionate
and compassionate
slow
long-of
slow
to anger
nostrils
to anger
and abundant
and great
and great
in lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
and who relents
and he was moved to relent
and who relents
concerning
upon
concerning
the calamity
the evil
the evil
Interlinear Text
וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋
vayitepalel
and he prayed
and he interceded himself
and he prayed
HC/Vtw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּאמַ֗ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָנָּ֤ה
𐤀𐤍𐤄
anah
please
where?
please
HTj
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
was not
is it not?
was it not
HTi/Tn
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
דְבָרִ֗/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devari
Ndaba (Zulu)
my word
my spoken matter
my word
HNcmsc/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
while
up to
while
HR
הֱיוֹתִ/י֙
𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤉
heyoti
I was
my being
I was
HVqc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
in
HR
אַדְמָתִ֔/י
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤉
ademati
my country
my cultivated ground
my cultivated land
HNcfsc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al-2
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
קִדַּ֖מְתִּי
𐤒𐤃𐤌𐤕𐤉
qidameti
I fled beforehand
I went ahead
I fled beforehand
HVpp1cs
לִ/בְרֹ֣חַ
𐤋/𐤁𐤓𐤇
liverocha
baleka (Zulu)
to flee
to flee
to flee
HR/Vqc
תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔/𐤄
tareshishah
to Tarshish
toward Tarshish
Tareshish
HNp/Sd
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יָדַ֗עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I knew
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
אֵֽל
𐤀𐤋
el-2
God
toward
God
HNcmsa
חַנּ֣וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
gracious one
gracious
HAamsa
וְ/רַח֔וּם
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and compassionate
and compassionate
and compassionate
HC/Aamsa
אֶ֤רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
erekhe
slow
long-of
slow
HAamsc
אַפַּ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
to anger
nostrils
to anger
HNcmda
וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
verav
and abundant
and great
and great
HC/Aamsc
חֶ֔סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
in lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
וְ/נִחָ֖ם
𐤅/𐤍𐤇𐤌
venicham
and who relents
and he was moved to relent
and who relents
HC/VNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al-3
concerning
upon
concerning
HR
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the calamity
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל vayitepalel | and he prayed | HC/Vtw3ms | H6419 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | וַ/יֹּאמַ֗ר vayomar | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 5 | אָנָּ֤ה anah | please | HTj | H577 |
| 6 | יְהוָה֙ yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 7 | הֲ/לוֹא halo | was not | HTi/Tn | H3808 |
| 8 | זֶ֣ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 9 | דְבָרִ֗/י devari Ndaba (Zulu) | my word | HNcmsc/Sp1cs | H1697 |
| 10 | עַד ad | while | HR | H5704 |
| 11 | הֱיוֹתִ/י֙ heyoti | I was | HVqc/Sp1cs | H1961 |
| 12 | עַל al | in | HR | H5921 |
| 13 | אַדְמָתִ֔/י ademati | my country | HNcfsc/Sp1cs | H127 |
| 14 | עַל al-2 | therefore | HR | H5921 |
| 15 | כֵּ֥ן ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 16 | קִדַּ֖מְתִּי qidameti | I fled beforehand | HVpp1cs | H6923 |
| 17 | לִ/בְרֹ֣חַ liverocha baleka (Zulu) | to flee | HR/Vqc | H1272 |
| 18 | תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה tareshishah | to Tarshish | HNp/Sd | H8659 |
| 19 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 20 | יָדַ֗עְתִּי yadaeti | I knew | HVqp1cs | H3045 |
| 21 | כִּ֤י ki-2 | that | HC | H3588 |
| 22 | אַתָּה֙ atah | you are | HPp2ms | H859 |
| 23 | אֵֽל el-2 | God | HNcmsa | H410 |
| 24 | חַנּ֣וּן chanun | gracious | HAamsa | H2587 |
| 25 | וְ/רַח֔וּם verachum | and compassionate | HC/Aamsa | H7349 |
| 26 | אֶ֤רֶךְ erekhe | slow | HAamsc | H750 |
| 27 | אַפַּ֨יִם֙ apayim | to anger | HNcmda | H639 |
| 28 | וְ/רַב verav | and abundant | HC/Aamsc | H7227 |
| 29 | חֶ֔סֶד chesed | in lovingkindness | HNcmsa | H2617 |
| 30 | וְ/נִחָ֖ם venicham | and who relents | HC/VNrmsa | H5162 |
| 31 | עַל al-3 | concerning | HR | H5921 |
| 32 | הָ/רָעָֽה haraah | the calamity | HTd/Ncfsa | H7451 |