Jonah 4
Jonah is angry with **YHWH** for showing mercy to Nineveh after its repentance, praying that he knew **YHWH** is gracious, compassionate, slow to anger, and relents from disaster, and wishing to die[1][2]. **YHWH** provides a plant for shade, then a worm destroys it and sends a scorching east wind, questioning Jonah's anger over the plant compared to **YHWH**'s concern for Nineveh's 120,000 people and cattle[1][2][3].
Interlinear Text
and it was displeased
and he was harmed
and it was displeasing
to
toward
to
Jonah
Yonah
Yonah
evil
evil
evil
great
great
great
and it burned
and he burned hot
and he burned hot
to him
—
against him
וַ/יֵּ֥רַע
𐤅/𐤉𐤓𐤏
vayera
and it was displeased
and he was harmed
and it was displeasing
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹנָ֖ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
Yonah
Yonah
HNp
רָעָ֣ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
גְדוֹלָ֑ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
וַ/יִּ֖חַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
kala (Kikongo)
and it burned
and he burned hot
and he burned hot
HC/Vqw3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
against him
HR/Sp3ms
and he prayed
and he interceded himself
and he prayed
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
and said
and he said
and he said
please
where?
please
the LORD
Yahweh
Yahweh
was not
is it not?
was it not
this
this one
this one
my word
my spoken matter
my word
while
up to
while
I was
my being
I was
in
upon
in
my country
my cultivated ground
my cultivated land
therefore
upon
therefore
so
thus
so
I fled beforehand
I went ahead
I fled beforehand
to flee
to flee
to flee
to Tarshish
toward Tarshish
Tareshish
for
for/because
for
I knew
I knew
I knew
that
for/because
that
you are
you
you
God
toward
God
gracious
gracious one
gracious
and compassionate
and compassionate
and compassionate
slow
long-of
slow
to anger
nostrils
to anger
and abundant
and great
and great
in lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
and who relents
and he was moved to relent
and who relents
concerning
upon
concerning
the calamity
the evil
the evil
וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋
vayitepalel
and he prayed
and he interceded himself
and he prayed
HC/Vtw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּאמַ֗ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָנָּ֤ה
𐤀𐤍𐤄
anah
please
where?
please
HTj
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
was not
is it not?
was it not
HTi/Tn
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
דְבָרִ֗/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devari
Ndaba (Zulu)
my word
my spoken matter
my word
HNcmsc/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
while
up to
while
HR
הֱיוֹתִ/י֙
𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤉
heyoti
I was
my being
I was
HVqc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
in
HR
אַדְמָתִ֔/י
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤉
ademati
my country
my cultivated ground
my cultivated land
HNcfsc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al-2
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
קִדַּ֖מְתִּי
𐤒𐤃𐤌𐤕𐤉
qidameti
I fled beforehand
I went ahead
I fled beforehand
HVpp1cs
לִ/בְרֹ֣חַ
𐤋/𐤁𐤓𐤇
liverocha
baleka (Zulu)
to flee
to flee
to flee
HR/Vqc
תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔/𐤄
tareshishah
to Tarshish
toward Tarshish
Tareshish
HNp/Sd
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יָדַ֗עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I knew
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
אֵֽל
𐤀𐤋
el-2
God
toward
God
HNcmsa
חַנּ֣וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
gracious one
gracious
HAamsa
וְ/רַח֔וּם
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and compassionate
and compassionate
and compassionate
HC/Aamsa
אֶ֤רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
erekhe
slow
long-of
slow
HAamsc
אַפַּ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
to anger
nostrils
to anger
HNcmda
וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
verav
and abundant
and great
and great
HC/Aamsc
חֶ֔סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
in lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
וְ/נִחָ֖ם
𐤅/𐤍𐤇𐤌
venicham
and who relents
and he was moved to relent
and who relents
HC/VNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al-3
concerning
upon
concerning
HR
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the calamity
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
Therefore now
and now
and now
the LORD
Yahweh
Yahweh
take
Take!
Take!
please
please
please
my
object-marker
[·]
life
my living being
my life
from me
from me
from me
for
for/because
for/because
better
good
better
my death
my death
my death
than my life
from my lives
than my life
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Therefore now
and now
and now
HC/D
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קַח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
my
object-marker
[·]
HTo
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
good
better
HAamsa
מוֹתִ֖/י
𐤌𐤅𐤕/𐤉
moti
my death
my death
my death
HNcmsc/Sp1cs
מֵ/חַיָּֽ/י
𐤌/𐤇𐤉/𐤉
mechayay
hai (Swahili)
than my life
from my lives
than my life
HR/Ncmpc/Sp1cs
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to do well?
to make good
to do well
to be angry
he burned hot
you are hot with anger
to you
—
for you
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/הֵיטֵ֖ב
𐤄/𐤄𐤉𐤈𐤁
haheytev
to do well?
to make good
to do well
HTi/Vha
חָ֥רָה
𐤇𐤓𐤄
charah
kala (Kikongo)
to be angry
he burned hot
you are hot with anger
HVqp3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
for you
HR/Sp2fs
and went out
and he went out
and he went out
Jonah
Yonah
Yonah
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
and sat
and he sat/dwelt
and he sat
east of
from before
to the east of
the city
to the settled city
the city
and made
and he did
and he did
for himself
—
for himself
there
in that place
there
a shelter
sheltering booth
a shelter
and sat
and he sat/dwelt
and he sat
under it
beneath her
under it
in the shade
in the shade
in the shade
until
up to
until
that
that-which
that
he might see
he sees
he will see
what
what?
what
would become
he will come to be
it will be
of the city
in the settlement
in the city
וַ/יֵּצֵ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יוֹנָה֙
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
Yonah
Yonah
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יֵּ֖שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and sat
and he sat/dwelt
and he sat
HC/Vqw3ms
מִ/קֶּ֣דֶם
𐤌/𐤒𐤃𐤌
miqedem
east of
from before
to the east of
HR/Ncmsa
לָ/עִ֑יר
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair
the city
to the settled city
the city
HRd/Ncfsa
וַ/יַּעַשׂ֩
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
ל֨/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for himself
HR/Sp3ms
שָׁ֜ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
סֻכָּ֗ה
𐤎𐤊𐤄
sukah
a shelter
sheltering booth
a shelter
HNcfsa
וַ/יֵּ֤שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev-2
and sat
and he sat/dwelt
and he sat
HC/Vqw3ms
תַּחְתֶּ֨י/הָ֙
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄
tacheteyha
under it
beneath her
under it
HR/Sp3fs
בַּ/צֵּ֔ל
𐤁/𐤑𐤋
batsel
in the shade
in the shade
in the shade
HRd/Ncmsa
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יִרְאֶ֔ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he might see
he sees
he will see
HVqi3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
יִּהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
would become
he will come to be
it will be
HVqi3ms
בָּ/עִֽיר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
of the city
in the settlement
in the city
HRd/Ncfsa
and-appointed
and he appointed
and he appointed
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones
Elohim
plant
castor-bean bush
castor-bean bush
and-made-it-grow-up
and he caused to ascend
and he caused to go up
over
from upon
over
Jonah
to Yonah
to Yonah
to-be
to be, to become
to be
shade
shade
shade of
over
upon
over
his head
his head
his head
to-deliver
to snatch away
to deliver
him
—
him
from-his-discomfort
from his evil
from his discomfort
and-was-glad
and he rejoiced
and he rejoiced
Jonah
Yonah
Yonah
about
upon
about
the-plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
gladness
glad rejoicing
glad joy
great
great
great
וַ/יְמַ֣ן
𐤅/𐤉𐤌𐤍
vayeman
and-appointed
and he appointed
and he appointed
HC/Vpw3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱ֠לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
קִיקָי֞וֹן
𐤒𐤉𐤒𐤉𐤅𐤍
qiqayon
plant
castor-bean bush
castor-bean bush
HNcmsa
וַ/יַּ֣עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and-made-it-grow-up
and he caused to ascend
and he caused to go up
HC/Vqw3ms
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
over
from upon
over
HR/R
לְ/יוֹנָ֗ה
𐤋/𐤉𐤅𐤍𐤄
leyonah
Jonah
to Yonah
to Yonah
HR/Np
לִֽ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to-be
to be, to become
to be
HR/Vqc
צֵל֙
𐤑𐤋
tsel
shade
shade
shade of
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
רֹאשׁ֔/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
his head
his head
HNcmsc/Sp3ms
לְ/הַצִּ֥יל
𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋
lehatsil
to-deliver
to snatch away
to deliver
HR/Vhc
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
him
HR/Sp3ms
מֵ/רָֽעָת֑/וֹ
𐤌/𐤓𐤏𐤕/𐤅
meraato
from-his-discomfort
from his evil
from his discomfort
HR/Ncfsc/Sp3ms
וַ/יִּשְׂמַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇
vayisemach
samka (Kirundi)
and-was-glad
and he rejoiced
and he rejoiced
HC/Vqw3ms
יוֹנָ֛ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
Yonah
Yonah
HNp
עַל
𐤏𐤋
al-2
about
upon
about
HR
הַ/קִּֽיקָי֖וֹן
𐤄/𐤒𐤉𐤒𐤉𐤅𐤍
haqiqayon
the-plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
HTd/Ncmsa
שִׂמְחָ֥ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
Nsansamuka (Bemba)
gladness
glad rejoicing
glad joy
HNcfsa
גְדוֹלָֽה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
and appointed
and he appointed
and he appointed
God
the Mighty Ones
the Elohim
a worm
crimson worm of
crimson worm
when rising
in ascending
in going up
the dawn
the dawn
the dawn
the next day
for the morrow
for the morrow
and it struck
and she struck
and it struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
and it withered
and he dried up
and it withered
וַ/יְמַ֤ן
𐤅/𐤉𐤌𐤍
vayeman
and appointed
and he appointed
and he appointed
HC/Vpw3ms
הָֽ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
תּוֹלַ֔עַת
𐤕𐤅𐤋𐤏𐤕
tolaat
a worm
crimson worm of
crimson worm
HNcfsa
בַּ/עֲל֥וֹת
𐤁/𐤏𐤋𐤅𐤕
baalot
Aleya (Bemba)
when rising
in ascending
in going up
HR/Vqc
הַ/שַּׁ֖חַר
𐤄/𐤔𐤇𐤓
hashachar
the dawn
the dawn
the dawn
HTd/Ncmsa
לַֽ/מָּחֳרָ֑ת
𐤋/𐤌𐤇𐤓𐤕
lamachorat
the next day
for the morrow
for the morrow
HRd/Ncfsa
וַ/תַּ֥ךְ
𐤅/𐤕𐤊
vatakhe
and it struck
and she struck
and it struck
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/קִּֽיקָי֖וֹן
𐤄/𐤒𐤉𐤒𐤉𐤅𐤍
haqiqayon
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
HTd/Ncmsa
וַ/יִּיבָֽשׁ
𐤅/𐤉𐤉𐤁𐤔
vayivash
and it withered
and he dried up
and it withered
HC/Vqw3ms
and it came to pass
and he became
and it came to pass
when rose
as shining forth
as the sun shone forth
the sun
the sun
the sun
and appointed
and he appointed
and he appointed
God
mighty ones
Elohim
a wind
breath of
a wind
east
east
east
scorching
sultry-still
scorching
and beat
and she struck
and it struck
the sun
the sun
the sun
on
upon
upon
head
head
head
of Jonah
Yonah
Yonah
and he fainted
and he enveloped himself
and he fainted
and he asked
and he asked
and he asked
[direct object marker]
object-marker
[·]
his soul
his living-self
his life
to die
to die
to die
and said
and he said
and he said
better
good
better
my death
my death
my death
than my life
from my lives
than my life
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כִּ/זְרֹ֣חַ
𐤊/𐤆𐤓𐤇
kizerocha
when rose
as shining forth
as the sun shone forth
HR/Vqc
הַ/שֶּׁ֗מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
the sun
the sun
the sun
HTd/Ncbsa
וַ/יְמַ֨ן
𐤅/𐤉𐤌𐤍
vayeman
and appointed
and he appointed
and he appointed
HC/Vpw3ms
אֱלֹהִ֜ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
ר֤וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
a wind
breath of
a wind
HNcbsc
קָדִים֙
𐤒𐤃𐤉𐤌
qadim
east
east
east
HNcmsa
חֲרִישִׁ֔ית
𐤇𐤓𐤉𐤔𐤉𐤕
charishit
scorching
sultry-still
scorching
HAafsa
וַ/תַּ֥ךְ
𐤅/𐤕𐤊
vatakhe
and beat
and she struck
and it struck
HC/Vhw3ms
הַ/שֶּׁ֛מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh-2
the sun
the sun
the sun
HTd/Ncbsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
רֹ֥אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
head
HNcmsc
יוֹנָ֖ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
of Jonah
Yonah
Yonah
HNp
וַ/יִּתְעַלָּ֑ף
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤋𐤐
vayitealaf
and he fainted
and he enveloped himself
and he fainted
HC/Vtw3ms
וַ/יִּשְׁאַ֤ל
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋
vayisheal
and he asked
and he asked
and he asked
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַפְשׁ/וֹ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
לָ/מ֔וּת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to die
to die
to die
HR/Vqc
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
good
better
HAamsa
מוֹתִ֖/י
𐤌𐤅𐤕/𐤉
moti
my death
my death
my death
HNcmsc/Sp1cs
מֵ/חַיָּֽ/י
𐤌/𐤇𐤉/𐤉
mechayay
hai (Swahili)
than my life
from my lives
than my life
HR/Ncmpc/Sp1cs
And God said
and he said
and God said
God
mighty ones
Elohim
to
toward
to
Jonah
Yonah
Yonah
Is it right
to make good
to cause to be good
to be angry
he burned hot
to be angry
for you
—
for you
about
upon
about
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
And he said
and he said
and he said
It is right
to make good
to be well
to be angry
he burned hot
to be angry
for me
—
for me
even to
up to
even to
death
death
death
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And God said
and he said
and God said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹנָ֔ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
Yonah
Yonah
HNp
הַ/הֵיטֵ֥ב
𐤄/𐤄𐤉𐤈𐤁
haheytev
Is it right
to make good
to cause to be good
HTi/Vha
חָרָֽה
𐤇𐤓𐤄
charah
kala (Kikongo)
to be angry
he burned hot
to be angry
HVqp3ms
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
for you
for you
HR/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
about
upon
about
HR
הַ/קִּֽיקָי֑וֹן
𐤄/𐤒𐤉𐤒𐤉𐤅𐤍
haqiqayon
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הֵיטֵ֥ב
𐤄𐤉𐤈𐤁
heytev
It is right
to make good
to be well
HVha
חָֽרָה
𐤇𐤓𐤄
charah-2
kala (Kikongo)
to be angry
he burned hot
to be angry
HVqp3ms
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
even to
up to
even to
HR
מָֽוֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
death
HNcmsa
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
you
you
you
had compassion
you had compassion
you had compassion
on
upon
upon
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
which
that-which
that which
not
not
not
worked
you toiled hard
you toiled hard
in it
—
in it
and not
and not
and not
made grow
you made him great
you made it grow
son of
son of
son of
night
night
night
was
he was / he became
it was
and son of
and son of
and son of
night
night
night
perished
he perished
he perished
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
חַ֨סְתָּ֙
𐤇𐤎𐤕
chaseta
had compassion
you had compassion
you had compassion
HVqp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/קִּ֣יקָי֔וֹן
𐤄/𐤒𐤉𐤒𐤉𐤅𐤍
haqiqayon
the plant
the castor-bean plant
the castor-bean plant
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָמַ֥לְתָּ
𐤏𐤌𐤋𐤕
amaleta
worked
you toiled hard
you toiled hard
HVqp2ms
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
גִדַּלְתּ֑/וֹ
𐤂𐤃𐤋𐤕/𐤅
gidaleto
made grow
you made him great
you made it grow
HVpp2ms/Sp3ms
שֶׁ/בִּן
𐤔/𐤁𐤍
shebin
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HTr/Ncmsc
לַ֥יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
night
night
night
HNcmsa
הָיָ֖ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
it was
HVqp3ms
וּ/בִן
𐤅/𐤁𐤍
uvin
Bene (Bemba)
and son of
and son of
and son of
HC/Ncmsc
לַ֥יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah-2
night
night
night
HNcmsa
אָבָֽד
𐤀𐤁𐤃
avad
perished
he perished
he perished
HVqp3ms
and-I
and I
and I
not
not
not
spare
I will show compassion
I will show compassion
over
upon
upon
Nineveh
Nineveh
Nineveh
the-city
the watchful settlement
the city
the-great
the great one
the great
which
that-which
which
there-are
there exists
there are
in-it
—
in it
many
cause to multiply
many
than-two
from two
than two
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
thousand
a myriad
a myriad
persons
human being
human being
who
that-which
who
not
not
not
know
he knew
know
between
between
between
his-right
his right hand
his right hand
his-left
to his left side
to his left side
and-livestock
and land-beast
and livestock
many
great
great
וַֽ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I
and I
HC/Pp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אָח֔וּס
𐤀𐤇𐤅𐤎
achus
spare
I will show compassion
I will show compassion
HVqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
נִינְוֵ֖ה
𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄
nineveh
Nineveh
Nineveh
Nineveh
HNp
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדוֹלָ֑ה
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the-great
the great one
the great
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there-are
there exists
there are
HTm
בָּ֡/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
in it
HR/Sp3fs
הַרְבֵּה֩
𐤄𐤓𐤁𐤄
harebeh
many
cause to multiply
many
HVha
מִֽ/שְׁתֵּים
𐤌/𐤔𐤕𐤉𐤌
misheteym
than-two
from two
than two
HR/Acfda
עֶשְׂרֵ֨ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
רִבּ֜וֹ
𐤓𐤁𐤅
ribo
thousand
a myriad
a myriad
HAcbsa
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
persons
human being
human being
HNcmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָדַע֙
𐤉𐤃𐤏
yada
know
he knew
know
HVqp3ms
בֵּין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
יְמִינ֣/וֹ
𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤅
yemino
his-right
his right hand
his right hand
HNcfsc/Sp3ms
לִ/שְׂמֹאל֔/וֹ
𐤋/𐤔𐤌𐤀𐤋/𐤅
lisemolo
his-left
to his left side
to his left side
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/בְהֵמָ֖ה
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤄
uvehemah
and-livestock
and land-beast
and livestock
HR/Ncfsa
רַבָּֽה
𐤓𐤁𐤄
rabah
many
great
great
HAafsa