הָ/רְפָאִ֔ים

𐤄/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌

harefaim

of the Rephaim

or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא.

H7497

Joshua 13:12 · Word #12

Lexicon H7497

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7497
In-contextof the Rephaim

Morphology HTd/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

SIBI-P1 H7497-02

the Invigorated Ones

Rootרפא (r-p-ʾ)
Core Meaningsheal, restore, make whole, invigorate, slacken, become weak
Semantic RangeA people group of ancient giants; formidable warriors; primeval inhabitants of Canaan; in poetic texts, departed spirits or shades in Sheol.
Conceptual SignificanceThe Rephaim are depicted as ancient beings of great stature and power, symbolizing primordial strength and sometimes the lingering presence of the dead. Their name, linked to healing or invigoration, may reflect a cultural memory of mighty ancestors whose vitality set them apart from ordinary humans.
Morphological NotesDefinite article (הָ) + masculine plural noun in the absolute state (רְפָאִים). The form is masculine plural and definite.
Rendering RationaleThe form הָרְפָאִים is a masculine plural noun with the definite article, so it is rendered "the … Ones" to reflect both definiteness and masculine plurality. By rendering it "Invigorated Ones," the translation preserves the likely root connection to רפא (to heal, restore, invigorate), reflecting the idea of extraordinary vitality or strength traditionally associated with the Rephaim.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רפא (heal, restore, make whole, invigorate, slacken, become weak)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7495-01 erepa I will heal
H7497-01 harafah the Invigorated-One
H7495-02 harofe the Healer
H7495-03 harofeim the healing-men
H8655-01 haterafim the healer-idols
H7497-03 leharafa to the Invigorated-One
H7497-04 leharafah to the Healed-One
H7495-04 leherafe to be healed (to be restored to wholeness)
H7495-05 lehiterape to heal oneself
H7495-06 lirepo to restore-to-wholeness
H4832-01 marepe a healing-remedy
H7495-07 nirepa he has been mended whole
H7495-08 refaeni Mend me whole!
H7509-01 refayah Yah Has Healed
H7499-01 refuot healings
H7495-09 rofe healing one
H4832-02 umarepe and a healing-remedy
H7509-02 urefayah and Yah-has-healed
H8655-02 uterafim and healer-idols
H7495-10 vayirepa and he restored-to-wholeness
H7495-11 verafa and he mended (restored to wholeness); and Rapha (Healer)
H7495-12 yerape he will thoroughly mend
H7495-13 yirepa he will mend

Word Usage (25 occurrences of H7497)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 14:5 רְפָאִים֙ refaim the Rephaim
Genesis 15:20 הָ/רְפָאִֽים harefaim Rephaim
Deuteronomy 2:11 רְפָאִ֛ים refaim Rephaim