וּ/פָגַע֙

𐤅/𐤐𐤂𐤏

pâgaʻ

and reached

To encounter, meet, or come upon—either accidentally or purposefully—with an extension to making a request, entreating, or interceding on someone’s behalf. The term covers both physical contact, such as colliding with or attacking someone, and more abstract senses such as approaching with a petition or plea. In several contexts, it specifically denotes mediation or earnest pleading with an authority person or with deity.

H6293

Joshua 19:11 · Word #7

Lexicon H6293

Lemmaפָּגַע
Lemma (Paleo)𐤐𐤂𐤏
Transliterationpâgaʻ
Strong'sH6293
DefinitionTo encounter, meet, or come upon—either accidentally or purposefully—with an extension to making a request, entreating, or interceding on someone’s behalf. The term covers both physical contact, such as colliding with or attacking someone, and more abstract senses such as approaching with a petition or plea. In several contexts, it specifically denotes mediation or earnest pleading with an authority person or with deity.

Morphology HC/Vqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand reached

SIBI-P1 Translation H6293-15

and he encountered

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction ו
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of a direct encounter or coming upon someone or something. The sequential perfect 3ms is rendered with "and he" to reflect the narrative form and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6293 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he met

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and he reached".