בְּ/צֵאתְ/כֶ֖ם
𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤊𐤌
yâtsâʼ
when you came out
To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.
Joshua 2:10 · Word #12
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| Definition | To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin. |
Morphology HR/Vqc/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when you came out |
SIBI-P1 Translation H3318-07
in your going out
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed בְּ (in/at) and 2nd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of יצא denotes the simple action of going out or emerging. The prefixed בְּ gives the sense "in/at," and the 2nd masculine plural suffix "-כם" specifies "your," yielding "in your going out." |
View full lexicon entry for H3318 →
SILEX v2