Interlinear Text

וַ/יֹּ֧אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and the-masculine-plural said HC/Vqw3mp לָ֣/הּ 𐤋/𐤄 lah to her HR/Sp3fs הָ/אֲנָשִׁ֗ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men HTd/Ncmpa נַפְשֵׁ֤/נוּ 𐤍𐤐𐤔/𐤍𐤅 nafeshenu our life our life-breath HNcbsc/Sp1cp תַחְתֵּי/כֶם֙ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤊𐤌 tacheteykhem for yours beneath you (masculine plural) HR/Sp2mp לָ/מ֔וּת 𐤋/𐤌𐤅𐤕 lamut to die to die HR/Vqc אִ֚ם 𐤀𐤌 im if if HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn תַגִּ֔ידוּ 𐤕𐤂𐤉𐤃𐤅 tagidu you tell you men shall declare openly HVhi2mp אֶת 𐤀𐤕 et (definite object-marker) HTo דְּבָרֵ֖/נוּ 𐤃𐤁𐤓/𐤍𐤅 devarenu our business our word HNcmsc/Sp1cp זֶ֑ה 𐤆𐤄 zeh this this one (masculine singular) HPdxms וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he will be HC/Vqq3ms בְּ/תֵת 𐤁/𐤕𐤕 betet when giving in giving HR/Vqc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp לָ֨/נוּ֙ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 (definite object-marker) HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land the firm-standing land HTd/Ncbsa וְ/עָשִׂ֥ינוּ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 veasinu and we will deal and we will do HC/Vqq1cp עִמָּ֖/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you in company with you (feminine singular) HR/Sp2fs חֶ֥סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindly loyal-kindness HNcmsa וֶ/אֱמֶֽת 𐤅/𐤀𐤌𐤕 veemet and truly and faithfulness HC/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֧אמְרוּ vayomeru And they said HC/Vqw3mp H559
2 לָ֣/הּ lah to her HR/Sp3fs
3 הָ/אֲנָשִׁ֗ים haanashim the men HTd/Ncmpa H376
4 נַפְשֵׁ֤/נוּ nafeshenu our life HNcbsc/Sp1cp H5315
5 תַחְתֵּי/כֶם֙ tacheteykhem for yours HR/Sp2mp H8478
6 לָ/מ֔וּת lamut to die HR/Vqc H4191
7 אִ֚ם im if HC H518
8 לֹ֣א lo not HTn H3808
9 תַגִּ֔ידוּ tagidu you tell HVhi2mp H5046
10 אֶת et HTo H853
11 דְּבָרֵ֖/נוּ devarenu our business HNcmsc/Sp1cp H1697
12 זֶ֑ה zeh this HPdxms H2088
13 וְ/הָיָ֗ה vehayah and it shall be HC/Vqq3ms H1961
14 בְּ/תֵת betet when giving HR/Vqc H5414
15 יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
16 לָ֨/נוּ֙ lanu to us HR/Sp1cp
17 אֶת et-2 HTo H853
18 הָ/אָ֔רֶץ haarets the land HTd/Ncbsa H776
19 וְ/עָשִׂ֥ינוּ veasinu and we will deal HC/Vqq1cp H6213
20 עִמָּ֖/ךְ imakhe with you HR/Sp2fs H5973
21 חֶ֥סֶד chesed kindly HNcmsa H2617
22 וֶ/אֱמֶֽת veemet and truly HC/Ncfsa H571