Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and the men
and the men
and the men
pursued
they pursued
they pursued
after them
behind them
after them
the way
path of
way of
of the Jordan
the Descender
the Yareden
to
upon
to
the fords
the crossing-places
the crossing-places
and the gate
and the gateway
and the gate
they shut
they shut
they shut
after
after, following
after
as soon as
as that which
as soon as
they had gone out
they went out
they went out
those who pursued
the pursuing ones
the pursuing ones
them
behind them
after them
Interlinear Text
וְ/הָ/אֲנָשִׁ֗ים
𐤅/𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vehaanashim
and the men
and the men
and the men
HC/Td/Ncmpa
רָדְפ֤וּ
𐤓𐤃𐤐𐤅
radefu
pursued
they pursued
they pursued
HVqp3cp
אַֽחֲרֵי/הֶם֙
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
behind them
after them
HR/Sp3mp
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
way of
HNcbsc
הַ/יַּרְדֵּ֔ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
of the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
הַֽ/מַּעְבְּר֑וֹת
𐤄/𐤌𐤏𐤁𐤓𐤅𐤕
hamaeberot
the fords
the crossing-places
the crossing-places
HTd/Ncfpa
וְ/הַ/שַּׁ֣עַר
𐤅/𐤄/𐤔𐤏𐤓
vehashaar
and the gate
and the gateway
and the gate
HC/Td/Ncmsa
סָגָ֔רוּ
𐤎𐤂𐤓𐤅
sagaru
they shut
they shut
they shut
HVqp3cp
אַחֲרֵ֕י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as soon as
as that which
as soon as
HR/Tr
יָצְא֥וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
they had gone out
they went out
they went out
HVqp3cp
הָ/רֹדְפִ֖ים
𐤄/𐤓𐤃𐤐𐤉𐤌
harodefim
those who pursued
the pursuing ones
the pursuing ones
HTd/Vqrmpa
אַחֲרֵי/הֶֽם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem-2
them
behind them
after them
HR/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָ/אֲנָשִׁ֗ים vehaanashim | and the men | HC/Td/Ncmpa | H376 |
| 2 | רָדְפ֤וּ radefu | pursued | HVqp3cp | H7291 |
| 3 | אַֽחֲרֵי/הֶם֙ achareyhem | after them | HR/Sp3mp | H310 |
| 4 | דֶּ֣רֶךְ derekhe | the way | HNcbsc | H1870 |
| 5 | הַ/יַּרְדֵּ֔ן hayareden | of the Jordan | HTd/Np | H3383 |
| 6 | עַ֖ל al | to | HR | H5921 |
| 7 | הַֽ/מַּעְבְּר֑וֹת hamaeberot | the fords | HTd/Ncfpa | H4569 |
| 8 | וְ/הַ/שַּׁ֣עַר vehashaar | and the gate | HC/Td/Ncmsa | H8179 |
| 9 | סָגָ֔רוּ sagaru | they shut | HVqp3cp | H5462 |
| 10 | אַחֲרֵ֕י acharey | after | HR | H310 |
| 11 | כַּ/אֲשֶׁ֛ר kaasher | as soon as | HR/Tr | H834 |
| 12 | יָצְא֥וּ yatseu | they had gone out | HVqp3cp | H3318 |
| 13 | הָ/רֹדְפִ֖ים harodefim | those who pursued | HTd/Vqrmpa | H7291 |
| 14 | אַחֲרֵי/הֶֽם achareyhem-2 | them | HR/Sp3mp | H310 |