מִקְלַ֣ט

𐤌𐤒𐤋𐤈

miqelat

of refuge

from קָלַט in the sense of taking in; an asylum (as a receptacle); refuge.

H4733

Joshua 21:27 · Word #10

Lexicon H4733

Lemmaמִקְלָט
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤋𐤈
Transliterationmiqlâṭ
Strong'sH4733
In-contextof refuge

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H4733-03

receiving-place

Morphological NotesMasculine singular noun in the miqtal pattern (מִקְטָל), functioning in both absolute (HNcmsa) and construct (HNcmsc) states. The pattern typically denotes a place or instrument associated with the verbal root action.
Rendering RationaleThe noun derives from the root קלט, "to take in" or "receive." The miqtal pattern denotes a place characterized by the root action, so "receiving-place" preserves the core sense of a location that takes someone in. The form is masculine singular (absolute or construct), which is reflected in the singular English rendering.

View full lexicon entry for H4733 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root קלט (to take in, receive, absorb, gather in, admit)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4733-01 hamiqelat the receiving-place
H4733-02 lemiqelat for a place of taking-in
H4733-04 miqelato his receiving-place

Word Usage (20 occurrences of H4733)

Location Form Transliteration Meaning
Numbers 35:6 הַ/מִּקְלָ֔ט hamiqelat refuge
Numbers 35:11 מִקְלָ֖ט miqelat refuge
Numbers 35:12 לְ/מִקְלָ֖ט lemiqelat for refuge