לְ/זָֽבַח

𐤋/𐤆𐤁𐤇

zebach

for sacrifice

A slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice.

H2077

Joshua 22:26 · Word #11

Lexicon H2077

Lemmaזֶבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzebach
Strong'sH2077
DefinitionA slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor sacrifice

SIBI-P1 Translation H2077-08

for a ritual slaughter-offering

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun זֶבַח denotes a slaughtered animal presented in ritual sacrifice; rendering it as "ritual slaughter-offering" preserves the root sense of slaughter as the core act. The prefixed לְ is reflected by "for," and the masculine singular absolute form is maintained as a singular count noun.

View full lexicon entry for H2077 →

SILEX v2