וּ/לְ/זָ֑בַח

𐤅/𐤋/𐤆𐤁𐤇

zebach

or for sacrifice

A slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice.

H2077

Joshua 22:29 · Word #14

Lexicon H2077

Lemmaזֶבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzebach
Strong'sH2077
DefinitionA slaying or slaughter, especially the ritual slaughter of an animal as an offering to a deity; more specifically, an animal sacrifice presented in a communal or fellowship context, typically accompanied by a meal shared among worshipers, sometimes with priests or family; may refer to the act, the offering itself, or, by extension, a feast connected with such sacrifice.

Morphology HC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseor for sacrifice

SIBI-P1 Translation H2077-17

and for a ritual slaughter-sacrifice

Morphological NotesConjunction ו + preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun זֶבַח derives from the root זבח, meaning to slaughter ritually. Rendered as "ritual slaughter-sacrifice" to preserve the concrete act of slaughter inherent in the root, with the prefixed conjunction וּ and preposition לְ reflected as "and for," and the masculine singular absolute form conveyed by "a."

View full lexicon entry for H2077 →

SILEX v2