עֲזַבְתֶּ֣ם
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌
ʻâzab
forsaken
To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.
Joshua 22:3 · Word #2
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| Definition | To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone. |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | forsaken |
SIBI-P1 Translation H5800-10
you have abandoned
| Morphological Notes | Verb; Qal stem (simple active); perfect conjugation; 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 2nd person masculine plural denotes a completed action performed by "you" (masculine plural). "You have abandoned" preserves the root sense of withdrawal or relinquishment while reflecting the completed aspect and plural address. |
View full lexicon entry for H5800 →
SILEX v2