לַ/מִּזְבֵּ֑חַ
𐤋/𐤌𐤆𐤁𐤇
lamizebecha
to the altar
from זָבַח; an altar; altar.
Joshua 22:34 · Word #6
Lexicon H4196
| Lemma | מִזְבֵּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | mizbêach |
| Strong's | H4196 |
| In-context | to the altar |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4196-06
to the slaughter-altar
| Morphological Notes | Preposition ל ("to/for") with assimilated definite article ("the") prefixed to a common masculine singular noun in the absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מִזְבֵּחַ derives from the root זבח (“to slaughter, sacrifice”) and denotes the place of sacrificial slaughter. Rendering it "slaughter-altar" preserves the concrete root sense rather than using the more generalized "altar." The prefixed לַ־ (lamed + definite article) is reflected in "to the," and the singular masculine form is maintained in the singular English noun. |
View full lexicon entry for H4196 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (to slaughter, to sacrifice, ritual killing, offering)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2076-01 |
azabecha | I will slaughter-as-a-sacrifice |
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
Word Usage (403 occurrences of H4196)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:20 | מִזְבֵּ֖חַ | mizebecha | an altar |
| Genesis 8:20 | בַּ/מִּזְבֵּֽחַ | bamizebecha | on the altar |
| Genesis 12:7 | מִזְבֵּ֔חַ | mizebecha | an altar |