Interlinear Text

וְ/הָיָ֞ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became HC/Vqq3ms בִּ/מְשֹׁ֣ךְ 𐤁/𐤌𐤔𐤊 bimeshokhe when they make a long blast in drawing HR/Vqc בְּ/קֶ֣רֶן 𐤁/𐤒𐤓𐤍 beqeren with the horn in a horn HR/Ncbsc הַ/יּוֹבֵ֗ל 𐤄/𐤉𐤅𐤁𐤋 hayovel of the ram the ram-horn trumpet HTd/Ncmsa ב/שמע/כם 𐤁/𐤔𐤌𐤏/𐤊𐤌 vshmkhm when you hear in your hearing HR/Vqc/Sp2mp כְּ/שָׁמְעֲ/כֶם֙ 𐤊/𐤔𐤌𐤏/𐤊𐤌 keshameakhem when you hear as your hearing HR/Vqc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker HTo ק֣וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol sound sound of HNcmsc הַ/שּׁוֹפָ֔ר 𐤄/𐤔𐤅𐤐𐤓 hashofar of the trumpet the ram-horn trumpet HTd/Ncmsa יָרִ֥יעוּ 𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅 yariu shall shout they raise loud cries HVhi3mp כָל 𐤊𐤋 khal all all of HNcmsc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa תְּרוּעָ֣ה 𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄 teruah shout shouting-cry HNcfsa גְדוֹלָ֑ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great HAafsa וְ/נָ֨פְלָ֜ה 𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤄 venafelah and shall fall and she fell HC/Vqq3fs חוֹמַ֤ת 𐤇𐤅𐤌𐤕 chomat wall enclosing wall of HNcfsc הָ/עִיר֙ 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair of the city the watchful settlement HTd/Ncfsa תַּחְתֶּ֔י/הָ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄 tacheteyha flat beneath her HR/Sp3fs וְ/עָל֥וּ 𐤅/𐤏𐤋𐤅 vealu and shall go up and they ascended HC/Vqq3cp הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people HTd/Ncmsa אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man man HNcmsa נֶגְדּֽ/וֹ 𐤍𐤂𐤃/𐤅 negedo straight ahead in front of him HR/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הָיָ֞ה vehayah and it shall be HC/Vqq3ms H1961
2 בִּ/מְשֹׁ֣ךְ bimeshokhe when they make a long blast HR/Vqc H4900
3 בְּ/קֶ֣רֶן beqeren with the horn HR/Ncbsc H7161
4 הַ/יּוֹבֵ֗ל hayovel of the ram HTd/Ncmsa H3104
5 ב/שמע/כם vshmkhm when you hear HR/Vqc/Sp2mp H8085
6 כְּ/שָׁמְעֲ/כֶם֙ keshameakhem when you hear HR/Vqc/Sp2mp H8085
7 אֶת et the HTo H853
8 ק֣וֹל qol sound HNcmsc H6963
9 הַ/שּׁוֹפָ֔ר hashofar of the trumpet HTd/Ncmsa H7782
10 יָרִ֥יעוּ yariu shall shout HVhi3mp H7321
11 כָל khal all HNcmsc H3605
12 הָ/עָ֖ם haam the people HTd/Ncmsa H5971
13 תְּרוּעָ֣ה teruah shout HNcfsa H8643
14 גְדוֹלָ֑ה gedolah great HAafsa H1419
15 וְ/נָ֨פְלָ֜ה venafelah and shall fall HC/Vqq3fs H5307
16 חוֹמַ֤ת chomat wall HNcfsc H2346
17 הָ/עִיר֙ hair of the city HTd/Ncfsa H5892
18 תַּחְתֶּ֔י/הָ tacheteyha flat HR/Sp3fs H8478
19 וְ/עָל֥וּ vealu and shall go up HC/Vqq3cp H5927
20 הָ/עָ֖ם haam-2 the people HTd/Ncmsa H5971
21 אִ֥ישׁ ish each man HNcmsa H376
22 נֶגְדּֽ/וֹ negedo straight ahead HR/Sp3ms H5048