וָ/אֵ֣רֶא
𐤅/𐤀𐤓𐤀
vaere
and I saw
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
H7200
Joshua 7:21 · Word #2
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| In-context | and I saw |
Morphology HC/Vqw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7200-127
And I saw
| Root | ראה (r-ʾ-h) |
| Core Meanings | seeing, perceiving, observing, experiencing, appearing |
| Semantic Range | to see visually, to perceive mentally, to experience, to consider, to inspect, to encounter, to understand, to appear (in certain stems) |
| Conceptual Significance | ראה is a foundational verb of perception in Scripture, often marking prophetic revelation, divine encounter, or experiential knowledge. Seeing frequently signifies not only physical sight but spiritual insight and covenantal awareness. |
| Morphological Notes | Qal stem; wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 1st person common singular; narrative past sequence form meaning "and I saw." |
| Rendering Rationale | The root ראה conveys direct sight and extended perception. The form is Qal wayyiqtol first common singular, indicating a simple active past narrative action, thus "And I saw," preserving both the sequential waw and the first-person singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ראה (seeing, perceiving, observing, experiencing, appearing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7200-01 |
areekha | I will cause you to see |
H7200-02 |
areenu | I will cause him to see |
H4759-01 |
bamareah | in the sight-vision |
H4758-01 |
bamareeh | in the sight-vision |
H7200-03 |
behareoto | when he caused to see |
H7200-04 |
beheraoto | at his being seen |
H4759-02 |
bemareot | in visions of |
H7200-05 |
bireot | in seeing |
H7200-06 |
bireotam | in their seeing |
H7200-07 |
bireoti | in my beholding |
H7200-08 |
bireoto | in his seeing |
H7200-09 |
eraeh | I will be seen |
H7200-10 |
ereeh | I will see |
H7200-11 |
ereekha | I behold you |
H7200-12 |
ereem | I will behold them |
H7200-13 |
ereenu | I will behold him |
H4759-03 |
hamareah | the appearance-vision |
H4758-02 |
hamareeh | the appearance |
H4179-01 |
hamoriyah | the Seen-of-Yah |
H7200-14 |
hanireah | the one being seen |
H7200-15 |
hanireeh | the one being seen |
H7200-16 |
haraita | Have you seen? |
H7200-17 |
hareeni | Cause me to see |
H7200-18 |
hareenu | cause us to see |
H7200-19 |
hareeta | you have caused to see |
H7200-20 |
hareeyta | you caused to see |
H7200-21 |
hareini | Cause me to see! |
H7200-22 |
hareitem | Have you men caused to see? |
H7200-23 |
hareotam | the causing-them-to-see |
H7200-24 |
hareotekha | to cause you to see |
H7200-25 |
hareotekhah | Let me cause you to see |
H7200-26 |
hareuyot | the seen things |
H7200-27 |
haroeh | the seeing-one |
H7200-28 |
haroot | the seeing (feminine ones) |
H7206-02 |
haruveni | the See-a-Son clansman |
H7200-29 |
heraeh | Cause yourself to be seen! |
H7200-30 |
heraita | Have you seen? |
H7200-31 |
heraot | to be seen |
H7200-32 |
heraoto | his being caused to see |
H7200-33 |
hereah | he has caused to see |
H7200-34 |
hereakha | he caused you to see |
H7200-35 |
heream | he caused them to see |
H7200-36 |
hereani | he caused me to see |
H7200-37 |
hereanu | he has caused us to see |
H7200-38 |
hereitikha | I have caused you to see |
H7200-39 |
hireani | he has caused me to see |
H7200-40 |
hireitah | you have caused to see |
H7200-41 |
hireitani | you have caused me to see |
H7200-42 |
hireitim | I have caused them to see |
H7200-43 |
hrytnv | you have caused us to see |
H4758-03 |
kamareeh | like the appearance |
H4758-04 |
kemareeh | like the appearance of |
H7200-44 |
khireot | when seeing |
H7200-45 |
khireoto | at his seeing |
H7200-46 |
kireot | as seeing |
H7200-47 |
kireotah | when she saw her |
H7200-48 |
kireotam | at their seeing |
H7200-49 |
kireotekhem | at your (masculine plural) seeing |
H7200-50 |
kireoto | at his seeing him |
H7200-51 |
lareotekhem | to cause you (masculine plural) to see |
H7200-52 |
laroim | to the seeing ones |
H7200-53 |
lehareot | to cause to see |
H7200-54 |
leheraoh | to be seen |
H7200-55 |
leheraot | to be seen |
H4758-05 |
lemareeh | to the sight/appearance |
H7200-56 |
leraavah | to behold |
H7200-57 |
leraot | to see |
H7200-58 |
leroey | to the seeing-ones of |
H7200-59 |
lireot | to see |
H7200-60 |
lireotah | to behold her |
H7200-61 |
lireotam | to behold them |
H7200-62 |
lireotekha | to behold you (masculine singular) |
H7200-63 |
lireoto | to behold him |
|
lireuven | to Reuben ("See—a son!") |
H4758-06 |
mareayikhe | your appearances |
H4758-07 |
mareeh | that-which-is-seen |
H4758-08 |
mareeha | her seen-appearance |
H4758-09 |
mareehu | his seen-appearance |
H4758-10 |
mareeyhem | their appearance |
H4758-11 |
mareeyhen | their (feminine) appearance |
H4758-12 |
mareeynu | the sight of us |
H4759-04 |
mareot | visions of |
H7200-64 |
mereot | from seeing |
H7200-65 |
meroey | from the seeing-ones of |
H4758-13 |
mimareeh | appearance-of |
H7200-66 |
nireah | he was seen |
H7200-67 |
nireatah | she has been seen |
H7200-68 |
nireeh | we will see |
H7200-69 |
nireu | they were seen |
H7200-70 |
niteraeh | let us make ourselves seen |
H7200-71 |
raahu | he has seen him |
H7200-72 |
raam | he saw them |
H7200-73 |
raatah | she has seen |
H7200-74 |
rainu | we have seen |
H7200-75 |
rait | you (feminine) have seen |
H7200-76 |
raita | you (masculine singular) have seen |
H7200-77 |
raitah | you (masculine) have seen |
H7200-78 |
raiti | I have seen |
H7200-79 |
rao | they have seen |
H7200-80 |
raoh | surely see |
H7200-81 |
rau | they saw |
H7200-82 |
rauha | they beheld her |
H7200-83 |
raukha | they have seen you (masculine) |
H7200-84 |
rauni | they beheld me |
H7211-01 |
reayah | Yah-has-seen |
H7200-85 |
reeh | See! |
H7200-86 |
rei | See! |
H7200-87 |
reitem | you have seen |
H7200-88 |
reitikha | I have beheld you (masculine) |
H7200-89 |
reitiv | I have seen him |
H7200-90 |
reoh | See! |
H7200-91 |
reot | seeing |
H7200-92 |
reotekha | your seeing |
H7200-93 |
reoti | my seeing |
H7200-95 |
roah | a seeing-woman |
H7200-96 |
roani | the one seeing me |
H7200-97 |
roay | my seeing-ones |
H7200-98 |
roayikhe | your seers |
H7200-99 |
roayv | his seeing-ones |
H7200-100 |
roeh | the seeing one (masculine singular) |
H7200-101 |
roenu | our Seeing-One |
H7200-102 |
roeyha | her seers |
H7200-103 |
roeyhem | those seeing them |
H7200-104 |
roeykha | your seers |
H7200-105 |
root | seeing ones (feminine plural) |
H7200-106 |
ruu | they were seen |
H7200-107 |
ryt | you have seen |
H7200-108 |
tareeni | you cause me to see |
H7200-109 |
teraeh | she will be seen |
H7200-110 |
tere | you (masculine singular) will see |
H7200-111 |
tireeh | you (masculine singular) will see |
H7200-112 |
tireeni | you (masculine singular) will see me / she will see me |
H7200-113 |
tireenu | you will behold him |
H7200-114 |
tireeynah | they will behold |
H7200-115 |
tireuni | you men will see me |
H7200-116 |
titerau | you men will show yourselves |
H4758-14 |
umareeh | and the sight of |
H4758-15 |
umareeha | and her seen-appearance |
H4758-16 |
umareehu | and his sight-appearance |
H4758-17 |
umareeyhem | and their seen-forms |
H4758-18 |
umareeyhen | and their visible appearance |
H4758-19 |
umimareeh | and from the sight of |
H7211-02 |
ureayah | and Yah-has-seen |
H7200-117 |
ureeh | and see! |
H7200-118 |
ureeynah | and see, you (feminine plural)! |
H7200-119 |
urei | and see, you (feminine)! |
H7200-120 |
ureitani | and you have seen me |
H7200-121 |
ureitem | and you all saw |
H7200-122 |
ureiten | and you women saw |
H7200-123 |
ureitiha | and I beheld her |
H7200-124 |
ureitiv | and I beheld him |
H7200-125 |
ureu | and you all see! |
H4758-20 |
uvemareey | and in the appearances of |
H7200-126 |
uvireot | and in seeing |
H7200-128 |
vaereeh | and I saw |
H7200-129 |
vaereekhe | and I beheld you (feminine singular) |
H7200-130 |
vanireeh | and we were seen |
H7200-131 |
vatere | and she saw |
H7200-132 |
vatireani | and she saw me |
H7200-133 |
vatireehu | and she saw him |
H7200-134 |
vatireeynah | and they (fem.) saw |
H7200-135 |
vatireu | and you all saw |
H7200-136 |
vayare | and he saw |
H7200-137 |
vayareehu | and he caused him to see him |
H7200-138 |
vayareem | and he saw them |
H7200-139 |
vayareeni | and he caused me to see |
H7200-140 |
vayareum | and they saw them |
H7200-141 |
vayera | and he was seen |
H7200-142 |
vayerau | and they appeared (were seen) |
H7200-143 |
vayireeh | and he saw |
H7200-144 |
vayireeha | and he beheld her |
H7200-145 |
vayireehu | and he saw him |
H7200-146 |
vayireem | and he perceived them |
H7200-147 |
vayireeni | and he saw me |
H7200-148 |
vayireu | and they saw |
H7200-149 |
vayireuhu | and they saw him |
H7200-150 |
vayiterau | And they saw one another |
H7200-151 |
veareehu | and I will cause him to see |
H7200-152 |
veareekha | and I will cause you (masculine singular) to see |
H7200-153 |
veeraeh | and I will be seen |
H7200-154 |
veere | and I behold |
H7200-155 |
veereeh | and let me behold |
H7200-156 |
veereenu | and I will behold him |
H7200-157 |
vehareah | and he caused to see |
H7200-158 |
vehareeyti | and I will cause to see |
H7200-159 |
vehereah | and he caused to see |
H7200-160 |
vehireani | and he caused me to see |
H7200-161 |
vekhireot | and as seeing |
H7200-162 |
vekhireotam | and as they saw |
H7200-163 |
velireot | and to see |
H7200-164 |
venireah | and he was seen |
H7200-165 |
venireatah | and she was seen |
H7200-166 |
venireeh | and we will see |
H7200-167 |
venireehu | and we shall behold him |
H7200-168 |
veraah | and he saw |
H7200-169 |
veraahu | and he saw him |
H7200-170 |
veraakha | and he sees you |
H7200-171 |
veraita | and you saw |
H7200-172 |
veraitah | and you shall behold |
H7200-173 |
veraiti | and I beheld |
H7200-174 |
veraoh | and he saw |
H7200-175 |
verau | and they saw |
H7299-01 |
vereveh | and his appearance-form |
H7200-176 |
veteraeh | and she will be seen |
H7200-177 |
vetere | and she will behold |
H7200-178 |
veyera | and he will be seen |
H7200-179 |
veyerau | and they will be seen |
H7200-180 |
veyere | and he saw |
H7200-181 |
veyireeh | and he will see |
H7200-182 |
vireoto | in his seeing him |
H7200-183 |
vnr | and we will see |
H7200-184 |
vrh | and I saw |
H7200-185 |
vrth | and she saw |
H7200-186 |
vry | and see, O woman! |
H7200-187 |
vtrh | and she saw |
H7200-188 |
vtrnh | and they (feminine) saw |
H7200-189 |
yareeh | he will cause to see |
H7200-190 |
yareeni | he causes me to see |
H7200-191 |
yareenu | he will cause us to see |
H7200-192 |
yeraeh | he will be seen |
H7200-193 |
yerau | they will be seen |
H7200-194 |
yireani | he sees me |
H7200-195 |
yireeh | he sees |
H7200-196 |
yireenah | he beholds her |
H7200-197 |
yireu | they see |
H7200-198 |
yireuha | they will behold her |
H7200-199 |
yireun | they shall behold |
H7200-200 |
yireuni | they behold me |
Word Usage (1314 occurrences of H7200)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:4 | וַ/יַּ֧רְא | vayare | and saw |
| Genesis 1:9 | וְ/תֵרָאֶ֖ה | veteraeh | and let appear |
| Genesis 1:10 | וַ/יַּ֥רְא | vayare | and saw |