וַ/יִּזָּעֲק֗וּ

𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅

zâʻaq

and they were called

To cry out or call loudly, especially with a sense of urgency, distress, or appeal for help. The verb is commonly used to express raising one's voice in distress, suffering, or in a situation of injustice, but can also refer to making a proclamation or summoning a group in a public manner. Semantic range includes: to cry out for help; to raise a complaint or lament; to call for deliverance; to proclaim or announce publicly; to summon an assembly.

H2199

Joshua 8:16 · Word #1

Lexicon H2199

Lemmaזָעַק
Lemma (Paleo)𐤆𐤏𐤒
Transliterationzâʻaq
Strong'sH2199
DefinitionTo cry out or call loudly, especially with a sense of urgency, distress, or appeal for help. The verb is commonly used to express raising one's voice in distress, suffering, or in a situation of injustice, but can also refer to making a proclamation or summoning a group in a public manner. Semantic range includes: to cry out for help; to raise a complaint or lament; to call for deliverance; to proclaim or announce publicly; to summon an assembly.

Morphology HC/VNw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they were called

SIBI-P1 Translation H2199-14

and they were loudly summoned

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive sense, so the action of loud calling is received rather than performed. The sequential imperfect 3rd masculine plural is reflected by "and they were," preserving both number and narrative sequence.

View full lexicon entry for H2199 →

SILEX v2