Jude 1:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
that
that
—
they told
they were saying
—
to you
to you all
—
in
onto
—
last
of the farthest
—
time
of a time span
—
there will be
they will be
—
mockers
mockers
—
after
according to
—
their
the (feminine plural)
—
own
of themselves
—
lusts
intense desires
—
walking
those journeying
—
of
the
—
ungodliness
of irreverences
—
Interlinear Text
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
ἔλεγον
elegon
they told
they were saying
V IMPF ACT IND 3P PL
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἐπ’
ep
in
onto
PREP GEN
ἐσχάτου
eschatou
last
of the farthest
DET GEN M SG
χρόνου
chronou
time
of a time span
N GEN M SG
ἔσονται
esontai
there will be
they will be
V FUT MID IND 3P PL
ἐμπαῖκται
empaiktai
mockers
mockers
N NOM M PL
κατὰ
kata
after
according to
PREP ACC
τὰς
tas
their
the (feminine plural)
ART ACC F PL
ἑαυτῶν
eauton
own
of themselves
PRO.X 3P GEN M PL
ἐπιθυμίας
epithumias
lusts
intense desires
N ACC F PL
πορευόμενοι
poreuomenoi
walking
those journeying
V PRS MID PTCP NOM M PL
τῶν
ton
of
the
ART GEN F PL
ἀσεβειῶν
asebeion
ungodliness
of irreverences
N GEN F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἔλεγον elegon | they told | V IMPF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 3 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ἐπ’ ep | in | PREP GEN | G1909 |
| 5 | ἐσχάτου eschatou | last | DET GEN M SG | G2078 |
| 6 | χρόνου chronou | time | N GEN M SG | G5550 |
| 7 | ἔσονται esontai | there will be | V FUT MID IND 3P PL | G1510 |
| 8 | ἐμπαῖκται empaiktai | mockers | N NOM M PL | G1703 |
| 9 | κατὰ kata | after | PREP ACC | G2596 |
| 10 | τὰς tas | their | ART ACC F PL | G3588 |
| 11 | ἑαυτῶν eauton | own | PRO.X 3P GEN M PL | G1438 |
| 12 | ἐπιθυμίας epithumias | lusts | N ACC F PL | G1939 |
| 13 | πορευόμενοι poreuomenoi | walking | V PRS MID PTCP NOM M PL | G4198 |
| 14 | τῶν ton | of | ART GEN F PL | G3588 |
| 15 | ἀσεβειῶν asebeion | ungodliness | N GEN F PL | G763 |