Jude 1:20
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 2 | δέ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἀγαπητοί agapetoi |
beloved ones
beloved ones
|
ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 4 | ἐποικοδομοῦντες epoikodomountes |
those building upon
building upon
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2026 |
| 5 | ἑαυτοὺς eautous |
themselves
yourselves
|
PRO.X 2P ACC M PL | G1438 |
| 6 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ἁγιωτάτῃ agiotate |
to the most holy
most holy
|
ADJ.A DAT F SG SUPL | G425 |
| 8 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 9 | πίστει pistei |
by trust
by trust
|
N DAT F SG | G4102 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | Πνεύματι pneumati |
to the breath-force
Spirit
|
N DAT N SG | G4151 |
| 12 | Ἁγίῳ agio |
to the consecrated one
to the holy one
|
ADJ.A DAT N SG | G40 |
| 13 | προσευχόμενοι proseuchomenoi |
praying (for themselves)
praying (for themselves)
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |