Jude 1:24
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῷ to |
to the
to the one
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | δυναμένῳ dunameno |
to the one being able
to the one being able
|
V PRS MID PTCP DAT M SG | G1410 |
| 4 | φυλάξαι phulaxai |
to guard
to guard
|
V AOR ACT INF | G5442 |
| 5 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 6 | ἀπταίστους aptaistous |
unstumbling ones
without stumbling
|
ADJ.S ACC M PL | G679 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | στῆσαι stesai |
to cause to stand
to cause to stand
|
V AOR ACT INF | G2476 |
| 9 | κατενώπιον katenopion |
in the immediate presence of
in the immediate presence of
|
PREP GEN | G2714 |
| 10 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | δόξης doxes |
of splendor
of glory
|
N GEN F SG | G1391 |
| 12 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | ἀμώμους amomous |
unblemished ones
unblemished ones
|
ADJ.S ACC M PL | G299 |
| 14 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | ἀγαλλιάσει agalliasei |
in exultant rejoicing
in exultant rejoicing
|
N DAT F SG | G20 |