Judges 14

Shimshon demands a Pelishti wife from Timnah; en route he kills a lion, later finds honey in its carcass and poses a riddle at the wedding feast, killing thirty Pelishtim in Ashqelon to pay when they cheat using his wife's betrayal.[1][4]

Interlinear Text

Verse 3 וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he declared HC/Vqw3ms ל֜/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms אָבִ֣י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father HNcmsc/Sp3ms וְ/אִמּ֗/וֹ 𐤅/𐤀𐤌/𐤅 veimo and his mother and his mother HC/Ncfsc/Sp3ms הַ/אֵין֩ 𐤄/𐤀𐤉𐤍 haeyn is there not Is there no…? HTi/Tn בִּ/בְנ֨וֹת 𐤁/𐤁𐤍𐤅𐤕 bivenot among daughters among the daughters of HR/Ncfpc אַחֶ֤י/ךָ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 acheykha of your brothers your brothers HNcmpc/Sp2ms וּ/בְ/כָל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhal or among all and in every HC/R/Ncmsc עַמִּ/י֙ 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my kin-people HNcmsc/Sp1cs אִשָּׁ֔ה 𐤀𐤔𐤄 ishah a woman a woman HNcfsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for (as reason or ground) HC אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you (masculine singular) HPp2ms הוֹלֵךְ֙ 𐤄𐤅𐤋𐤊 holekhe go walking one HVqrmsa לָ/קַ֣חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take HR/Vqc אִשָּׁ֔ה 𐤀𐤔𐤄 ishah-2 a wife a woman HNcfsa מִ/פְּלִשְׁתִּ֖ים 𐤌/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 mipelishetim from Philistines from the Invaders HR/Ngmpa הָ/עֲרֵלִ֑ים 𐤄/𐤏𐤓𐤋𐤉𐤌 haarelim the uncircumcised the foreskinned ones HTd/Aampa וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he declared HC/Vqw3ms שִׁמְשׁ֤וֹן 𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍 shimeshon Samson Sun-Man HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR אָבִי/ו֙ 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv-2 his father his father HNcmsc/Sp3ms אוֹתָ֣/הּ 𐤀𐤅𐤕/𐤄 otah her her/it HTo/Sp3fs קַֽח 𐤒𐤇 qach get Take! HVqv2ms לִ֔/י 𐤋/𐤉 li for me HR/Sp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for (as reason or ground) HC הִ֖יא 𐤄𐤉𐤀 hi she she (herself) HPp3fs יָשְׁרָ֥ה 𐤉𐤔𐤓𐤄 yasherah is right she was upright HVqp3fs בְ/עֵינָֽ/י 𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉 veeynay in my eyes in my eyes HR/Ncbdc/Sp1cs
Verse 9 וַ/יִּרְדֵּ֣/הוּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃/𐤄𐤅 vayiredehu he scraped it and he trod him down HC/Vqw3ms/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el into toward HR כַּפָּ֗י/ו 𐤊𐤐𐤉/𐤅 kapayv his hands his two hollow-palms HNcfdc/Sp3ms וַ/יֵּ֤לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he walked on HC/Vqw3ms הָלוֹךְ֙ 𐤄𐤋𐤅𐤊 halokhe going continual going HVqa וְ/אָכֹ֔ל 𐤅/𐤀𐤊𐤋 veakhol and eating and consuming HC/Vqa וַ/יֵּ֨לֶךְ֙ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe-2 and he went and he walked on HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR אָבִ֣י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father HNcmsc/Sp3ms וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward HC/R אִמּ֔/וֹ 𐤀𐤌/𐤅 imo his mother with him HNcfsc/Sp3ms וַ/יִּתֵּ֥ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and he gave and he gave HC/Vqw3ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp וַ/יֹּאכֵ֑לוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 vayokhelu and they ate and they consumed HC/Vqw3mp וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not HC/Tn הִגִּ֣יד 𐤄𐤂𐤉𐤃 higid he told he made known HVhp3ms לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 them HR/Sp3mp כִּ֛י 𐤊𐤉 ki that for (as reason or ground) HC מִ/גְּוִיַּ֥ת 𐤌/𐤂𐤅𐤉𐤕 migeviyat from the body from the body-of HR/Ncfsc הָ/אַרְיֵ֖ה 𐤄/𐤀𐤓𐤉𐤄 haareyeh of the lion the lion HTd/Ncmsa רָדָ֥ה 𐤓𐤃𐤄 radah he had scraped he trod down HVqp3ms הַ/דְּבָֽשׁ 𐤄/𐤃𐤁𐤔 hadevash the honey the sticky-sweet honey HTd/Ncmsa
Verse 12 וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he declared HC/Vqw3ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp שִׁמְשׁ֔וֹן 𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍 shimeshon Samson Sun-Man HNp אָחֽוּדָה 𐤀𐤇𐤅𐤃𐤄 achudah let me propose let me knot forth HVqh1cs נָּ֥א 𐤍𐤀 na please pray, now HTj לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp חִידָ֑ה 𐤇𐤉𐤃𐤄 chidah a riddle a pointed riddle HNcfsa אִם 𐤀𐤌 im if if HC הַגֵּ֣ד 𐤄𐤂𐤃 haged you declare Make it known! HVha תַּגִּידוּ֩ 𐤕𐤂𐤉𐤃𐤅 tagidu you tell you men shall declare openly HVhi2mp אוֹתָ֨/הּ 𐤀𐤅𐤕/𐤄 otah it her/it HTo/Sp3fs לִ֜/י 𐤋/𐤉 li to me HR/Sp1cs שִׁבְעַ֨ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) HAcmsc יְמֵ֤י 𐤉𐤌𐤉 yemey days days HNcmpc הַ/מִּשְׁתֶּה֙ 𐤄/𐤌𐤔𐤕𐤄 hamisheteh of the feast the drinking-feast HTd/Ncmsa וּ/מְצָאתֶ֔ם 𐤅/𐤌𐤑𐤀𐤕𐤌 umetsatem and you find and you all have found HC/Vqp2mp וְ/נָתַתִּ֤י 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati then I will give and I will give HC/Vqq1cs לָ/כֶם֙ 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 to you HR/Sp2mp שְׁלֹשִׁ֣ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 sheloshim thirty three-tens HAcbpa סְדִינִ֔ים 𐤎𐤃𐤉𐤍𐤉𐤌 sedinim linen garments enveloping linens HNcmpa וּ/שְׁלֹשִׁ֖ים 𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 usheloshim and thirty and thirty HC/Acbpa חֲלִפֹ֥ת 𐤇𐤋𐤐𐤕 chalifot changes of alternations HNcfpc בְּגָדִֽים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim garments covering-garments HNcmpa
Verse 15 וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it was And he became HC/Vqw3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day on the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֗י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh (one) HTd/Aomsa וַ/יֹּאמְר֤וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and the-masculine-plural said HC/Vqw3mp לְ/אֵֽשֶׁת 𐤋/𐤀𐤔𐤕 leeshet to wife of to the wife of HR/Ncfsc שִׁמְשׁוֹן֙ 𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍 shimeshon Samson Sun-Man HNp פַּתִּ֣י 𐤐𐤕𐤉 pati entice you (fem.) have enticed HVpv2fs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] (definite object-marker) HTo אִישֵׁ֗/ךְ 𐤀𐤉𐤔/𐤊 ishekhe your husband your man HNcmsc/Sp2fs וְ/יַגֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 veyaged that he may declare and he makes-known HC/Vhj3ms לָ֨/נוּ֙ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] (definite object-marker) HTo הַ֣/חִידָ֔ה 𐤄/𐤇𐤉𐤃𐤄 hachidah the riddle the pointed riddle HTd/Ncfsa פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest (in turning-aside) HC נִשְׂרֹ֥ף 𐤍𐤔𐤓𐤐 niserof we burn we burn HVqi1cp אוֹתָ֛/ךְ 𐤀𐤅𐤕/𐤊 otakhe you thee HTo/Sp2fs וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and (the very) HC/To בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house of house HNcmsc אָבִ֖י/ךְ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikhe your father your father (feminine singular) HNcmsc/Sp2fs בָּ/אֵ֑שׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh with fire in the fire HRd/Ncbsa הַ/לְ/יָרְשֵׁ֕/נוּ 𐤄/𐤋/𐤉𐤓𐤔/𐤍𐤅 haleyareshenu to possess us to dispossess us HTd/R/Vqc/Sp1cp קְרָאתֶ֥ם 𐤒𐤓𐤀𐤕𐤌 qeratem you have called you (masculine plural) have called out HVqp2mp לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu-2 to us HR/Sp1cp הֲ/לֹֽא 𐤄/𐤋𐤀 halo is it not not HTi/Tn
Verse 16 וַ/תֵּבְךְּ֩ 𐤅/𐤕𐤁𐤊 vatevekhe and wept and she wept HC/Vqw3fs אֵ֨שֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet wife wife of HNcfsc שִׁמְשׁ֜וֹן 𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍 shimeshon Samson Sun-Man HNp עָלָ֗י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv before him upon him/it HR/Sp3ms וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and said and she said HC/Vqw3fs רַק 𐤓𐤒 raq only only HTa שְׂנֵאתַ֨/נִי֙ 𐤔𐤍𐤀𐤕/𐤍𐤉 senetani you hate me you have hated me HVqp2ms/Sp1cs וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn אֲהַבְתָּ֔/נִי 𐤀𐤄𐤁𐤕/𐤍𐤉 ahavetani you love me you have loved me HVqp2ms/Sp1cs הַֽ/חִידָ֥ה 𐤄/𐤇𐤉𐤃𐤄 hachidah the riddle the pointed riddle HTd/Ncfsa חַ֨דְתָּ֙ 𐤇𐤃𐤕 chadeta you have proposed you have knotted forth HVqp2ms לִ/בְנֵ֣י 𐤋/𐤁𐤍𐤉 liveney Bene (Bemba) to sons-of to the sons HR/Ncmpc עַמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my kin-people HNcmsc/Sp1cs וְ/לִ֖/י 𐤅/𐤋/𐤉 veli and to me HC/R/Sp1cs לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn הִגַּ֑דְתָּה 𐤄𐤂𐤃𐤕𐤄 higadetah you have told you have made known HVhp2ms וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he declared HC/Vqw3ms לָ֗/הּ 𐤋/𐤄 lah to her HR/Sp3fs הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm לְ/אָבִ֧/י 𐤋/𐤀𐤁/𐤉 leavi to my father to my father HR/Ncmsc/Sp1cs וּ/לְ/אִמִּ֛/י 𐤅/𐤋/𐤀𐤌/𐤉 uleimi and to my mother and to my mother HC/R/Ncfsc/Sp1cs לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not HTn הִגַּ֖דְתִּי 𐤄𐤂𐤃𐤕𐤉 higadeti I have told I have made known HVhp1cs וְ/לָ֥/ךְ 𐤅/𐤋/𐤊 velakhe and to you HC/R/Sp2fs אַגִּֽיד 𐤀𐤂𐤉𐤃 agid shall I tell I will make known openly HVhi1cs
Verse 17 וַ/תֵּ֤בְךְּ 𐤅/𐤕𐤁𐤊 vatevekhe and she wept and she wept HC/Vqw3fs עָלָי/ו֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv over him upon him/it HR/Sp3ms שִׁבְעַ֣ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat the seven seven (of) HAcmsc הַ/יָּמִ֔ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim days the days HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr הָיָ֥ה 𐤄𐤉𐤄 hayah were he has caused-to-be HVqp3ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem for them HR/Sp3mp הַ/מִּשְׁתֶּ֑ה 𐤄/𐤌𐤔𐤕𐤄 hamisheteh the feast the drinking-feast HTd/Ncmsa וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was And he became HC/Vqw3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day on the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֗י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh (one) HTd/Aomsa וַ/יַּגֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged and he told and he made known HC/Vhw3ms לָ/הּ֙ 𐤋/𐤄 lah her HR/Sp3fs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for (as reason or ground) HC הֱצִיקַ֔תְ/הוּ 𐤄𐤑𐤉𐤒𐤕/𐤄𐤅 hetsiqatehu she pressed him she caused him to be pressed tight HVhp3fs/Sp3ms וַ/תַּגֵּ֥ד 𐤅/𐤕𐤂𐤃 vataged and she told and she made known HC/Vhw3fs הַ/חִידָ֖ה 𐤄/𐤇𐤉𐤃𐤄 hachidah the riddle the pointed riddle HTd/Ncfsa לִ/בְנֵ֥י 𐤋/𐤁𐤍𐤉 liveney Bene (Bemba) to the sons of to the sons HR/Ncmpc עַמָּֽ/הּ 𐤏𐤌/𐤄 amah her people mother-cubit HNcmsc/Sp3fs
Verse 18 וַ/יֹּ֣אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and the-masculine-plural said HC/Vqw3mp ל/וֹ֩ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms אַנְשֵׁ֨י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men of men of HNcmpc הָ/עִ֜יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watch-guarded city HTd/Ncfsa בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day on the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֗י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh (one) HTd/Aomsa בְּ/טֶ֨רֶם֙ 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before in not-yet (time) HR/D יָבֹ֣א 𐤉𐤁𐤀 yavo goes he comes HVqi3ms הַ/חַ֔רְסָ/ה 𐤄/𐤇𐤓𐤎/𐤄 hacharesah the sun toward the scorching sun HTd/Ncmsa/Sd מַה 𐤌𐤄 mah what what? HTi מָּת֣וֹק 𐤌𐤕𐤅𐤒 matoq sweeter sweet HAamsa מִ/דְּבַ֔שׁ 𐤌/𐤃𐤁𐤔 midevash than honey from honey HR/Ncmsa וּ/מֶ֥ה 𐤅/𐤌𐤄 umeh and what and what? HC/Ti עַ֖ז 𐤏𐤆 az stronger a strong one HAamsa מֵ/אֲרִ֑י 𐤌/𐤀𐤓𐤉 meari than a lion than a lion HR/Ncmsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he declared HC/Vqw3ms לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp לוּלֵא֙ 𐤋𐤅𐤋𐤀 lule if not if-not / were-it-not HC חֲרַשְׁתֶּ֣ם 𐤇𐤓𐤔𐤕𐤌 charashetem you had plowed you men have ploughed HVqp2mp בְּ/עֶגְלָתִ֔/י 𐤁/𐤏𐤂𐤋𐤕/𐤉 beegelati with my heifer with my heifer-calf HR/Ncfsc/Sp1cs לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not HTn מְצָאתֶ֖ם 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤌 metsatem you had found you men have come upon HVqp2mp חִידָתִֽ/י 𐤇𐤉𐤃𐤕/𐤉 chidati my riddle my sharp riddle HNcfsc/Sp1cs
Verse 19 וַ/תִּצְלַ֨ח 𐤅/𐤕𐤑𐤋𐤇 vatitselach came mightily and she surged forward HC/Vqw3fs עָלָ֜י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon him upon him/it HR/Sp3ms ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Roho (Swahili) Spirit wind-breath HNcbsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of YHWH the Being One HNp וַ/יֵּ֨רֶד 𐤅/𐤉𐤓𐤃 vayered and he went down and he descended HC/Vqw3ms אַשְׁקְל֜וֹן 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍 asheqelon to Ashkelon Weighing-Place HNp וַ/יַּ֥ךְ 𐤅/𐤉𐤊 vayakhe and struck and he struck down HC/Vhw3ms מֵ/הֶ֣ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem of them HR/Sp3mp שְׁלֹשִׁ֣ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 sheloshim thirty three-tens HAcbpa אִ֗ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men individual man HNcmsa וַ/יִּקַּח֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] (definite object-marker) HTo חֲלִ֣יצוֹתָ֔/ם 𐤇𐤋𐤉𐤑𐤅𐤕/𐤌 chalitsotam their spoil their spoilings HNcfpc/Sp3mp וַ/יִּתֵּן֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and gave and he gave HC/Vqw3ms הַ/חֲלִיפ֔וֹת 𐤄/𐤇𐤋𐤉𐤐𐤅𐤕 hachalifot the changes of clothes the alternations HTd/Ncfpa לְ/מַגִּידֵ֖י 𐤋/𐤌𐤂𐤉𐤃𐤉 lemagidey to those who declared to proclaimers of HR/Vhrmpc הַ/חִידָ֑ה 𐤄/𐤇𐤉𐤃𐤄 hachidah the riddle the pointed riddle HTd/Ncfsa וַ/יִּ֣חַר 𐤅/𐤉𐤇𐤓 vayichar and burned and he burned hot HC/Vqw3ms אַפּ֔/וֹ 𐤀𐤐/𐤅 apo his anger his nose HNcmsc/Sp3ms וַ/יַּ֖עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal and he went up and he ascended HC/Vqw3ms בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt to the house house HNcmsc אָבִֽי/הוּ 𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤅 avihu of his father his father HNcmsc/Sp3ms