Judges 13

The mal'ak YHWH appears to Manoach's barren wife, announcing Shimshon's birth as a nazir dedicated to YHWH from the womb to begin delivering Yisra'el from the Pelishtim; she conceives after the angel ascends in flame.[1][4]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
Verse 5
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הִנָּ֨/ךְ 𐤄𐤍/𐤊 hinakhe mona (Bemba) behold you Look—you! look you HTm/Sp2fs הָרָ֜ה 𐤄𐤓𐤄 harah pregnant pregnant pregnant HAafsa וְ/יֹלַ֣דְתְּ 𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕 veyoladete fyala (Bemba) and bear and you bore and you will bear HC/Vqq2fs בֵּ֗ן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) a son son a son HNcmsa וּ/מוֹרָה֙ 𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤄 umorah and razor hair-removing razor and a razor HC/Ncmsa לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יַעֲלֶ֣ה 𐤉𐤏𐤋𐤄 yaaleh Aleya (Bemba) shall come up he ascends shall come upon HVqi3ms עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR רֹאשׁ֔/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC נְזִ֧יר 𐤍𐤆𐤉𐤓 nezir Nazirite consecrated one of Nazirite HNcmsc אֱלֹהִ֛ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) to God mighty ones Elohim HNcmpa יִהְיֶ֥ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh he shall be he will come to be he will be HVqi3ms הַ/נַּ֖עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the boy the youth the youth HTd/Ncmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/בָּ֑טֶן 𐤄/𐤁𐤈𐤍 habaten the womb the belly the womb HTd/Ncfsa וְ/ה֗וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms יָחֵ֛ל 𐤉𐤇𐤋 yachel shall begin he will initiate shall begin HVhi3ms לְ/הוֹשִׁ֥יעַ 𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏 lehoshia to save to bring to safety to save HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp מִ/יַּ֥ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand of from hand of from hand of HR/Ncbsc פְּלִשְׁתִּֽים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 pelishetim the Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa
Verse 6
וַ/תָּבֹ֣א 𐤅/𐤕𐤁𐤀 vatavo and she came and she came and she came HC/Vqw3fs הָ/אִשָּׁ֗ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa וַ/תֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said and she said HC/Vqw3fs לְ/אִישָׁ/הּ֮ 𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄 leishah to her husband to a woman to her husband HR/Ncmsc/Sp3fs לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אִ֤ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsc הָ/אֱלֹהִים֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa בָּ֣א 𐤁𐤀 ba came he came he came HVqp3ms אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs וּ/מַרְאֵ֕/הוּ 𐤅/𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅 umareehu and his appearance and his appearance and his appearance HC/Ncmsc/Sp3ms כְּ/מַרְאֵ֛ה 𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄 kemareeh like the appearance like appearance of like appearance of HR/Ncmsc מַלְאַ֥ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) of an angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֖ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim-2 Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa נוֹרָ֣א 𐤍𐤅𐤓𐤀 nora very awesome one to be feared one to be feared HVNrmsa מְאֹ֑ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙ 𐤔𐤀𐤋𐤕𐤉/𐤄𐤅 sheiletihu I asked him I asked him I asked him HVqp1cs/Sp3ms אֵֽי 𐤀𐤉 ey kai (Lozi) where where is? where HTi מִ/זֶּ֣ה 𐤌/𐤆𐤄 mizeh from from this from this HR/Pdxms ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To שְׁמ֖/וֹ 𐤔𐤌/𐤅 shemo his name his name his name HNcmsc/Sp3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn הִגִּ֥יד 𐤄𐤂𐤉𐤃 higid he told he made known he declared HVhp3ms לִֽ/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs
Verse 7
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms לִ֔/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs הִנָּ֥/ךְ 𐤄𐤍/𐤊 hinakhe mona (Bemba) behold you Look—you! look you HTm/Sp2fs הָרָ֖ה 𐤄𐤓𐤄 harah pregnant pregnant pregnant HAafsa וְ/יֹלַ֣דְתְּ 𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕 veyoladete fyala (Bemba) and bear and you bore and you will bear HC/Vqq2fs בֵּ֑ן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) a son son a son HNcmsa וְ/עַתָּ֞ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D אַל 𐤀𐤋 al not upon / over do not HTn תִּשְׁתִּ֣י 𐤕𐤔𐤕𐤉 tisheti drink may you drink drink HVqj2fs יַ֣יִן 𐤉𐤉𐤍 yayin ubumayi (Bemba) wine fermented grape wine fermented grape wine HNcmsa וְ/שֵׁכָ֗ר 𐤅/𐤔𐤊𐤓 veshekhar or strong drink and intoxicating drink and strong drink HC/Ncmsa וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and not and do not and do not HC/Tn תֹּֽאכְלִי֙ 𐤕𐤀𐤊𐤋𐤉 tokheli okèlè (Yoruba) eat may you eat eat HVqj2fs כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) any entirety of any HNcmsc טֻמְאָ֔ה 𐤈𐤌𐤀𐤄 tumeah unclean thing ritual impurity impurity HNcfsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נְזִ֤יר 𐤍𐤆𐤉𐤓 nezir Nazirite consecrated one of Nazirite HNcmsc אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) to God mighty ones of Elohim HNcmpa יִהְיֶ֣ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be he will be HVqi3ms הַ/נַּ֔עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the boy the youth the youth HTd/Ncmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/בֶּ֖טֶן 𐤄/𐤁𐤈𐤍 habeten the womb the womb the womb HTd/Ncfsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR י֥וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day the day HNcmsc מוֹתֽ/וֹ 𐤌𐤅𐤕/𐤅 moto of his death his death his death HNcmsc/Sp3ms
Verse 8
וַ/יֶּעְתַּ֥ר 𐤅/𐤉𐤏𐤕𐤓 vayeetar and Manoah prayed and he earnestly pleaded and he earnestly pleaded HC/Vqw3ms מָנ֛וֹחַ 𐤌𐤍𐤅𐤇 manocha Manoah Resting-Place Manocha HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יֹּאמַ֑ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said and he said HC/Vqw3ms בִּ֣י 𐤁𐤉 bi Please please please HTe אֲדוֹנָ֔/י 𐤀𐤃𐤅𐤍/𐤉 adonay my Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֞ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which that which HTr שָׁלַ֗חְתָּ 𐤔𐤋𐤇𐤕 shalacheta you sent you sent you sent HVqp2ms יָבוֹא 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo let him come he comes may he come HVqj3ms נָ֥א 𐤍𐤀 na please please please HTe עוֹד֙ 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD אֵלֵ֔י/נוּ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu to us toward us to us HR/Sp1cp וְ/יוֹרֵ֕/נוּ 𐤅/𐤉𐤅𐤓/𐤍𐤅 veyorenu and teach us and he will direct us and he will teach us HC/Vhi3ms/Sp1cp מַֽה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi נַּעֲשֶׂ֖ה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we shall do we will do we will do HVqi1cp לַ/נַּ֥עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar for the boy to the young male to the youth HRd/Ncmsa הַ/יּוּלָּֽד 𐤄/𐤉𐤅𐤋𐤃 hayulad fyala (Bemba) who will be born the one born the one born HTd/VQsmsa
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 14
מִ/כֹּ֣ל 𐤌/𐤊𐤋 mikol kila (Swahili) from all from the whole of from all HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יֵצֵא֩ 𐤉𐤑𐤀 yetse comes forth he goes out comes out HVqi3ms מִ/גֶּ֨פֶן 𐤌/𐤂𐤐𐤍 migefen from the vine from a grapevine from a grapevine HR/Ncbsc הַ/יַּ֜יִן 𐤄/𐤉𐤉𐤍 hayayin ubumayi (Bemba) the wine the wine the wine HTd/Ncmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֹאכַ֗ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) shall she eat you will eat you will eat HVqi3fs וְ/יַ֤יִן 𐤅/𐤉𐤉𐤍 veyayin ubumayi (Bemba) and wine and wine and wine HC/Ncmsa וְ/שֵׁכָר֙ 𐤅/𐤔𐤊𐤓 veshekhar and strong drink and intoxicating drink and strong drink HC/Ncmsa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תֵּ֔שְׁתְּ 𐤕𐤔𐤕 teshete shall she drink may you drink shall she drink HVqj3fs וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc טֻמְאָ֖ה 𐤈𐤌𐤀𐤄 tumeah unclean thing ritual impurity impurity HNcfsa אַל 𐤀𐤋 al-2 not upon / over not HTn תֹּאכַ֑ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal-2 okèlè (Yoruba) shall she eat you will eat you will eat HVqj3fs כֹּ֥ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr צִוִּיתִ֖י/הָ 𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤄 tsivitiha I commanded her I commanded her I commanded her HVpp1cs/Pp3fs תִּשְׁמֹֽר 𐤕𐤔𐤌𐤓 tishemor she shall observe you guard she shall observe HVqi3fs
Verse 16
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms מַלְאַ֨ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of-the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מָנ֗וֹחַ 𐤌𐤍𐤅𐤇 manocha Manoah Resting-Place Manocha HNp אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC תַּעְצְרֵ֨/נִי֙ 𐤕𐤏𐤑𐤓/𐤍𐤉 taetsereni you detain me you restrain me you detain me HVqi2ms/Sp1cs לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn אֹכַ֣ל 𐤀𐤊𐤋 okhal okèlè (Yoruba) I will eat I will eat I will eat HVqi1cs בְּ/לַחְמֶ֔/ךָ 𐤁/𐤋𐤇𐤌/𐤊 belachemekha of your bread in your bread your bread HR/Ncbsc/Sp2ms וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C תַּעֲשֶׂ֣ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you prepare you shall do you shall do HVqi2ms עֹלָ֔ה 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa לַ/יהוָ֖ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np תַּעֲלֶ֑/נָּה 𐤕𐤏𐤋/𐤍𐤄 taalenah Aleya (Bemba) you offer it you will bring her up you shall offer it HVhi2ms/Sp3fs כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יָדַ֣ע 𐤉𐤃𐤏 yada knew he knew he knew HVqp3ms מָנ֔וֹחַ 𐤌𐤍𐤅𐤇 manocha-2 Manoah Resting-Place Manocha HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC מַלְאַ֥ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe-2 Malaika (Bemba) angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of-the LORD Yahweh Yahweh HNp הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms
Verse 19
Verse 20
וַ/יְהִי֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was and he became and it was HC/Vqw3ms בַ/עֲל֨וֹת 𐤁/𐤏𐤋𐤅𐤕 vaalot Aleya (Bemba) in the ascending in ascending in the ascending HR/Vqc הַ/לַּ֜הַב 𐤄/𐤋𐤄𐤁 halahav of the flame the blaze the flame HTd/Ncmsa מֵ/עַ֤ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from upon from upon from upon HR/R הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙ 𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇 hamizebecha the altar the sacrifice-place the altar HTd/Ncmsa הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄 hashamayemah sama (Kongo) the heavens the lofty expanses-ward toward the heavens HTd/Ncmpa/Sd וַ/יַּ֥עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and it ascended and he caused to ascend and ascended HC/Vqw3ms מַלְאַךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) messenger agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/לַ֣הַב 𐤁/𐤋𐤄𐤁 belahav in the flame in blazing flame of in the flame of HR/Ncmsc הַ/מִּזְבֵּ֑חַ 𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇 hamizebecha-2 of the altar the sacrifice-place the altar HTd/Ncmsa וּ/מָנ֤וֹחַ 𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤇 umanocha and Manoah and Resting-Place and Manocha HC/Np וְ/אִשְׁתּ/וֹ֙ 𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅 veisheto and his wife and his woman and his woman HC/Ncfsc/Sp3ms רֹאִ֔ים 𐤓𐤀𐤉𐤌 roim watching seeing ones were seeing HVqrmpa וַ/יִּפְּל֥וּ 𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅 vayipelu and they fell and they fell and they fell HC/Vqw3mp עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR פְּנֵי/הֶ֖ם 𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 peneyhem their faces their faces before their faces HNcbpc/Sp3mp אָֽרְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward to the land HNcbsa/Sd
Verse 21
Verse 23
וַ/תֹּ֧אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer said and she said and she said HC/Vqw3fs ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אִשְׁתּ֗/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms לוּ֩ 𐤋𐤅 lu If if only if HC חָפֵ֨ץ 𐤇𐤐𐤑 chafets had desired he delights he delighted HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/הֲמִיתֵ֨/נוּ֙ 𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤅 lahamitenu to kill us to cause us to die to kill us HR/Vhc/Sp1cp לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn לָקַ֤ח 𐤋𐤒𐤇 laqach would have taken he took would have taken HVqp3ms מִ/יָּדֵ֨/נוּ֙ 𐤌/𐤉𐤃/𐤍𐤅 miyadenu from our hand from our hand from our hand HR/Ncbsc/Sp1cp עֹלָ֣ה 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa וּ/מִנְחָ֔ה 𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄 uminechah and grain offering apportioned offering and apportioned offering HC/Ncfsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not nor HC/Tn הֶרְאָ֖/נוּ 𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤅 hereanu would he have shown us he caused us to see would he have shown us HVhp3ms/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֵ֑לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these things these ones these ones HPdxcp וְ/כָ/עֵ֕ת 𐤅/𐤊/𐤏𐤕 vekhaet and now and at the appointed time and now HC/Rd/Ncbsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-3 not not not HTn הִשְׁמִיעָ֖/נוּ 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏/𐤍𐤅 hishemianu would he have made us hear he caused us to hear would he have made us hear HVhp3ms/Sp1cp כָּ/זֹֽאת 𐤊/𐤆𐤀𐤕 kazot such as this this (feminine) like this HR/Pdxfs