Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and appeared
and he was seen
and he was seen
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
the woman
the woman
the woman
and said
and he said
and he said
to her
to her
to her
behold
Look!
look
now
please
please
you
you
you
are barren
barren woman
barren woman
and not
and not
and not
you have borne
you bore offspring
you have given birth
you will conceive
you (fem.) have conceived
and you will conceive
and bear
and you bore offspring
and you will give birth
a son
son
a son
Interlinear Text
וַ/יֵּרָ֥א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
and appeared
and he was seen
and he was seen
HC/VNw3ms
מַלְאַךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אִשָּׁ֑ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֗י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
to her
HR/Sp3fs
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
נָ֤א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
אַתְּ
𐤀𐤕
ate
you
you
you
HPp2fs
עֲקָרָה֙
𐤏𐤒𐤓𐤄
aqarah
are barren
barren woman
barren woman
HAafsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָלַ֔דְתְּ
𐤉𐤋𐤃𐤕
yaladete
fyala (Bemba)
you have borne
you bore offspring
you have given birth
HVqp2fs
וְ/הָרִ֖ית
𐤅/𐤄𐤓𐤉𐤕
veharit
you will conceive
you (fem.) have conceived
and you will conceive
HC/Vqp2fs
וְ/יָלַ֥דְתְּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕
veyaladete
fyala (Bemba)
and bear
and you bore offspring
and you will give birth
HC/Vqp2fs
בֵּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּרָ֥א vayera | and appeared | HC/VNw3ms | H7200 |
| 2 | מַלְאַךְ maleakhe Malaika (Bemba) | angel | HNcmsc | H4397 |
| 3 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | הָ/אִשָּׁ֑ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 6 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 7 | אֵלֶ֗י/הָ eleyha | to her | HR/Sp3fs | H413 |
| 8 | הִנֵּה hineh mona (Bemba) | behold | HTm | H2009 |
| 9 | נָ֤א na | now | HTe | H4994 |
| 10 | אַתְּ ate | you | HPp2fs | H859 |
| 11 | עֲקָרָה֙ aqarah | are barren | HAafsa | H6135 |
| 12 | וְ/לֹ֣א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 13 | יָלַ֔דְתְּ yaladete fyala (Bemba) | you have borne | HVqp2fs | H3205 |
| 14 | וְ/הָרִ֖ית veharit | you will conceive | HC/Vqp2fs | H2029 |
| 15 | וְ/יָלַ֥דְתְּ veyaladete fyala (Bemba) | and bear | HC/Vqp2fs | H3205 |
| 16 | בֵּֽן ben Bene (Bemba) | a son | HNcmsa | H1121 |