Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he declared
—
to him
—
—
his father
his father
—
and his mother
and his mother
—
is there not
Is there no…?
—
among daughters
among the daughters of
—
of your brothers
your brothers
—
or among all
and in every
—
my people
my kin-people
—
a woman
a woman
—
that
for (as reason or ground)
—
you
you (masculine singular)
—
go
walking one
—
to take
to take
—
a wife
a woman
—
from Philistines
from the Invaders
—
the uncircumcised
the foreskinned ones
—
and he said
and he declared
—
Samson
Sun-Man
—
to
toward
—
his father
his father
—
her
her/it
—
get
Take!
—
for me
—
—
for
for (as reason or ground)
—
she
she (herself)
—
is right
she was upright
—
in my eyes
in my eyes
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אָבִ֣י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אִמּ֗/וֹ
𐤅/𐤀𐤌/𐤅
veimo
and his mother
and his mother
HC/Ncfsc/Sp3ms
הַ/אֵין֩
𐤄/𐤀𐤉𐤍
haeyn
is there not
Is there no…?
HTi/Tn
בִּ/בְנ֨וֹת
𐤁/𐤁𐤍𐤅𐤕
bivenot
among daughters
among the daughters of
HR/Ncfpc
אַחֶ֤י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
of your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
or among all
and in every
HC/R/Ncmsc
עַמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
a woman
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
הוֹלֵךְ֙
𐤄𐤅𐤋𐤊
holekhe
go
walking one
HVqrmsa
לָ/קַ֣חַת
𐤋/𐤒𐤇𐤕
laqachat
to take
to take
HR/Vqc
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah-2
a wife
a woman
HNcfsa
מִ/פְּלִשְׁתִּ֖ים
𐤌/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
mipelishetim
from Philistines
from the Invaders
HR/Ngmpa
הָ/עֲרֵלִ֑ים
𐤄/𐤏𐤓𐤋𐤉𐤌
haarelim
the uncircumcised
the foreskinned ones
HTd/Aampa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
שִׁמְשׁ֤וֹן
𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍
shimeshon
Samson
Sun-Man
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָבִי/ו֙
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv-2
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
אוֹתָ֣/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
her
her/it
HTo/Sp3fs
קַֽח
𐤒𐤇
qach
get
Take!
HVqv2ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
for me
HR/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for (as reason or ground)
HC
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she (herself)
HPp3fs
יָשְׁרָ֥ה
𐤉𐤔𐤓𐤄
yasherah
is right
she was upright
HVqp3fs
בְ/עֵינָֽ/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
veeynay
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | ל֜/וֹ lo | to him | HR/Sp3ms | |
| 3 | אָבִ֣י/ו aviv | his father | HNcmsc/Sp3ms | H1 |
| 4 | וְ/אִמּ֗/וֹ veimo | and his mother | HC/Ncfsc/Sp3ms | H517 |
| 5 | הַ/אֵין֩ haeyn | is there not | HTi/Tn | H369 |
| 6 | בִּ/בְנ֨וֹת bivenot | among daughters | HR/Ncfpc | H1323 |
| 7 | אַחֶ֤י/ךָ acheykha | of your brothers | HNcmpc/Sp2ms | H251 |
| 8 | וּ/בְ/כָל uvekhal | or among all | HC/R/Ncmsc | H3605 |
| 9 | עַמִּ/י֙ ami | my people | HNcmsc/Sp1cs | H5971 |
| 10 | אִשָּׁ֔ה ishah | a woman | HNcfsa | H802 |
| 11 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 12 | אַתָּ֤ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 13 | הוֹלֵךְ֙ holekhe | go | HVqrmsa | H1980 |
| 14 | לָ/קַ֣חַת laqachat | to take | HR/Vqc | H3947 |
| 15 | אִשָּׁ֔ה ishah-2 | a wife | HNcfsa | H802 |
| 16 | מִ/פְּלִשְׁתִּ֖ים mipelishetim | from Philistines | HR/Ngmpa | H6430 |
| 17 | הָ/עֲרֵלִ֑ים haarelim | the uncircumcised | HTd/Aampa | H6189 |
| 18 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer-2 | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 19 | שִׁמְשׁ֤וֹן shimeshon | Samson | HNp | H8123 |
| 20 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 21 | אָבִי/ו֙ aviv-2 | his father | HNcmsc/Sp3ms | H1 |
| 22 | אוֹתָ֣/הּ otah | her | HTo/Sp3fs | H853 |
| 23 | קַֽח qach | get | HVqv2ms | H3947 |
| 24 | לִ֔/י li | for me | HR/Sp1cs | |
| 25 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 26 | הִ֖יא hi | she | HPp3fs | H1931 |
| 27 | יָשְׁרָ֥ה yasherah | is right | HVqp3fs | H3474 |
| 28 | בְ/עֵינָֽ/י veeynay | in my eyes | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |