לְ/מִיכָ֔ה

𐤋/𐤌𐤉𐤊𐤄

Mikhah

to Micah

A personal name meaning 'Who is like (Yah/El)?', an abbreviated form of longer theophoric names. Used for several individuals in the Hebrew Bible, predominantly Israelites. The name expresses a rhetorical question implying incomparability, especially of the Israelite deity.

H4318

Judges 18:23 · Word #8

Lexicon H4318

Lemmaמִיכָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤉𐤊𐤄
TransliterationMikhah
Strong'sH4318
DefinitionA personal name meaning 'Who is like (Yah/El)?', an abbreviated form of longer theophoric names. Used for several individuals in the Hebrew Bible, predominantly Israelites. The name expresses a rhetorical question implying incomparability, especially of the Israelite deity.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseto Micah

SIBI-P1 Translation H4318-01

to Who-is-like?

Morphological NotesPreposition לְ (to/for) + proper masculine singular personal name מִיכָה (contracted theophoric form).
Rendering RationaleThe name derives from the rhetorical question "Who is like (Yah/El)?" expressing divine incomparability. The prefixed לְ is preserved as "to," and the contracted proper name form is rendered transparently to reflect its root meaning.

View full lexicon entry for H4318 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Mikhah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Who-is-like?