וְ/אֹרֵ֧ב

𐤅/𐤀𐤓𐤁

ʼârab

and the ambush

To lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm.

H693

Judges 20:33 · Word #9

Lexicon H693

Lemmaאָרַב
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤁
Transliterationʼârab
Strong'sH693
DefinitionTo lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm.

Morphology HC/Vqrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the ambush

SIBI-P1 Translation H693-20

and ambushing one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, construct state, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular conveys "one who is ambushing" or "ambushing one," reflecting ongoing deliberate concealment for hostile intent. The prefixed conjunction וְ adds "and," and the participial form preserves the verbal-adjectival force.

View full lexicon entry for H693 →

SILEX v2