Judges 20
The tribes of Israel assemble at **Mizpah** demanding justice for the Levite's concubine; **Benjamin** refuses to surrender the guilty men of **Gibeah**, sparking civil war where Israel inquires of **YHWH** and suffers initial defeats but ultimately destroys **Gibeah** and nearly annihilates Benjamin, leaving few survivors[1].
Interlinear Text
and went out
and they went out
and they went out
all
entirety of
all of
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and the congregation assembled
she assembled herself
and they assembled themselves
the congregation
the appointed assembly
the congregation
as one man
as a man
as a man
one
one
one
from Dan
from Dan
to from Dan
even to
and up to
and up to
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
of seven
seven
seven
and land of
land-of
and land-of
Gilead
the Heap-of-Witness
the Gilead
to
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
וַ/יֵּצְאוּ֮
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/תִּקָּהֵ֨ל
𐤅/𐤕𐤒𐤄𐤋
vatiqahel
and the congregation assembled
she assembled herself
and they assembled themselves
HC/VNw3fs
הָ/עֵדָ֜ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the congregation
HTd/Ncfsa
כְּ/אִ֣ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
as one man
as a man
as a man
HR/Ncmsa
אֶחָ֗ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/מִ/דָּן֙
𐤋/𐤌/𐤃𐤍
lemidan
from Dan
from Dan
to from Dan
HR/R/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and up to
HC/R
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שֶׁ֔בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
of seven
seven
seven
HAcfsa
וְ/אֶ֖רֶץ
𐤅/𐤀𐤓𐤑
veerets
Ayé (Yoruba)
and land of
land-of
and land-of
HC/Ncbsc
הַ/גִּלְעָ֑ד
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
Gilead
the Heap-of-Witness
the Gilead
HTd/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/מִּצְפָּֽה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
hamitsepah
Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
HTd/Np
and-presented-themselves
and they stationed themselves
and they stood themselves
corners
corners of
chieftains of
all
entirety of
all of
the-people
the gathered people
the people
all
the whole of
all of
tribes-of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
in-assembly
in assembly of
in assembly of
people
gathered people
people
of-God
the Mighty Ones
of the Elohim
four-hundred
four
four
hundred
hundreds
hundred
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
foot
foot-soldier
foot-soldier
drawn
the one drawing out
drawing out
sword
destroying blade
the sword
וַ/יִּֽתְיַצְּב֞וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅
vayiteyatsevu
and-presented-themselves
and they stationed themselves
and they stood themselves
HC/Vtw3mp
פִּנּ֣וֹת
𐤐𐤍𐤅𐤕
pinot
corners
corners of
chieftains of
HNcfpc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
שִׁבְטֵ֣י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes-of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בִּ/קְהַ֖ל
𐤁/𐤒𐤄𐤋
biqehal
in-assembly
in assembly of
in assembly of
HR/Ncmsc
עַ֣ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of-God
the Mighty Ones
of the Elohim
HTd/Ncmpa
אַרְבַּ֨ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four-hundred
four
four
HAcfsa
מֵא֥וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
רַגְלִ֖י
𐤓𐤂𐤋𐤉
rageli
foot
foot-soldier
foot-soldier
HAamsa
שֹׁ֥לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
drawn
the one drawing out
drawing out
HVqrmsa
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
and they heard
and they heard
and they heard
the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
that
for/because
because
had gone up
Ascend!
they had gone up
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
to Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
and they said
and they said
and they said
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
tell
Speak!
Speak
how
How?
How?
happened
she has come to be
it has come to be
this evil
the evil
the evil
thing
this one
this
וַֽ/יִּשְׁמְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֔ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
עָל֥וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
had gone up
Ascend!
they had gone up
HVqp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הַ/מִּצְפָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
hamitsepah
to Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
HTd/Np
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
דַּבְּר֕וּ
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
tell
Speak!
Speak
HVpv2mp
אֵיכָ֥ה
𐤀𐤉𐤊𐤄
eykhah
how
How?
How?
HTi
נִהְיְתָ֖ה
𐤍𐤄𐤉𐤕𐤄
niheyetah
happened
she has come to be
it has come to be
HVNp3fs
הָ/רָעָ֥ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
this evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
thing
this one
this
HTd/Pdxfs
and answered
and he responded
and he answered
the man
the man
the man
the Levite
the Levite
the Leviyi
the husband
man
man
of the woman
the woman
the woman
who was murdered
the murdered woman
the murdered
and said
and he said
and he said
Gibeah
toward the Hill-settlement
the Giveah
which
that-which
which
belongs to Benjamin
to Son-of-the-Right-Hand
to Bineyamin
I came
I came
I came
I
I
I
and my concubine
and my concubine
and my concubine
to lodge
to lodge overnight
to stay overnight
וַ/יַּ֜עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
הָ/אִ֣ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
הַ/לֵּוִ֗י
𐤄/𐤋𐤅𐤉
halevi
the Levite
the Levite
the Leviyi
HTd/Ngmsa
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
the husband
man
man
HNcmsc
הָ/אִשָּׁ֥ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
of the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/נִּרְצָחָ֖ה
𐤄/𐤍𐤓𐤑𐤇𐤄
haniretsachah
who was murdered
the murdered woman
the murdered
HTd/VNrfsa
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/גִּבְעָ֨תָ/ה֙
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤕/𐤄
hagiveatah
Gibeah
toward the Hill-settlement
the Giveah
HTd/Np/Sd
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לְ/בִנְיָמִ֔ן
𐤋/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
levineyamin
belongs to Benjamin
to Son-of-the-Right-Hand
to Bineyamin
HR/Np
בָּ֛אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I came
I came
I came
HVqp1cs
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וּ/פִֽילַגְשִׁ֖/י
𐤅/𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔/𐤉
ufilageshi
and my concubine
and my concubine
and my concubine
HC/Ncfsc/Sp1cs
לָ/לֽוּן
𐤋/𐤋𐤅𐤍
lalun
lona (Bemba)
to lodge
to lodge overnight
to stay overnight
HR/Vqc
and they rose up
and they rose up
and they rose up
against me
upon me
against me
the lords of
possessors of
lords of
Gibeah
the hill
the Giveah
and they surrounded
and they encircled
and they surrounded
around me
upon me
around me
[direct object marker]
object-marker
[·]
the house
the built-house
the house
by night
night
night
me
me (object‑marked)
[·]
they intended
they likened
they intended
to kill
to kill
to kill
and-[et]
and object-marker
[·]
my concubine
my concubine
my concubine
they ravished
they afflicted
they afflicted
and she died
and she died
and she died
וַ/יָּקֻ֤מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they rose up
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
עָלַ/י֙
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
against me
HR/Sp1cs
בַּעֲלֵ֣י
𐤁𐤏𐤋𐤉
baaley
the lords of
possessors of
lords of
HNcmpc
הַ/גִּבְעָ֔ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
וַ/יָּסֹ֧בּוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅
vayasobu
and they surrounded
and they encircled
and they surrounded
HC/Vqw3mp
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay-2
around me
upon me
around me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
לָ֑יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
night
night
HNcmsa
אוֹתִ/י֙
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
דִּמּ֣וּ
𐤃𐤌𐤅
dimu
-fanana (Swahili)
they intended
they likened
they intended
HVpp3cp
לַ/הֲרֹ֔ג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
vanga (Kikongo)
to kill
to kill
to kill
HR/Vqc
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[et]
and object-marker
[·]
HC/To
פִּילַגְשִׁ֥/י
𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔/𐤉
pilageshi
my concubine
my concubine
my concubine
HNcfsc/Sp1cs
עִנּ֖וּ
𐤏𐤍𐤅
inu
they ravished
they afflicted
they afflicted
HVpp3cp
וַ/תָּמֹֽת
𐤅/𐤕𐤌𐤕
vatamot
and she died
and she died
and she died
HC/Vqw3fs
and I took hold
and I seized
and I seized
of my concubine
with my concubine
with my concubine
and I cut her
and I cut her up
and I cut her up
and I sent her
and I dispatched her
and I dispatched her
throughout all
in the whole of
in all
the territory
open field of
field of
of the inheritance
inherited portion of
inheritance of
of Israel
El-Contends
Yiserael
for
for/because
for/because
they have committed
they did
they did
lewdness
premeditated wickedness
premeditated wickedness
and folly
disgraceful act
disgraceful act
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
וָֽ/אֹחֵ֤ז
𐤅/𐤀𐤇𐤆
vaochez
and I took hold
and I seized
and I seized
HC/Vqw1cs
בְּ/פִֽילַגְשִׁ/י֙
𐤁/𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔/𐤉
befilageshi
of my concubine
with my concubine
with my concubine
HR/Ncfsc/Sp1cs
וָֽ/אֲנַתְּחֶ֔/הָ
𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤇/𐤄
vaanatecheha
and I cut her
and I cut her up
and I cut her up
HC/Vpw1cs/Sp3fs
וָֽ/אֲשַׁלְּחֶ֔/הָ
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤄
vaashalecheha
and I sent her
and I dispatched her
and I dispatched her
HC/Vpw1cs/Sp3fs
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
throughout all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
שְׂדֵ֖ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
the territory
open field of
field of
HNcmsc
נַחֲלַ֣ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
of the inheritance
inherited portion of
inheritance of
HNcfsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
עָשׂ֛וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have committed
they did
they did
HVqp3cp
זִמָּ֥ה
𐤆𐤌𐤄
zimah
lewdness
premeditated wickedness
premeditated wickedness
HNcfsa
וּ/נְבָלָ֖ה
𐤅/𐤍𐤁𐤋𐤄
unevalah
and folly
disgraceful act
disgraceful act
HC/Ncfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
Behold
Look!
look
all of you
the whole of you
all of you
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
give
Give, you all!
Give, you all
for yourselves
—
for yourselves
advice
spoken matter
matter
and counsel
deliberated counsel
and counsel
here
to this place
to here
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
כֻלְּ/כֶ֖ם
𐤊𐤋/𐤊𐤌
khulekhem
kila (Swahili)
all of you
the whole of you
all of you
HNcmsc/Sp2mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הָב֥וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
give
Give, you all!
Give, you all
HVqv2mp
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
דָּבָ֥ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
advice
spoken matter
matter
HNcmsa
וְ/עֵצָ֖ה
𐤅/𐤏𐤑𐤄
veetsah
and counsel
deliberated counsel
and counsel
HC/Ncfsa
הֲלֹֽם
𐤄𐤋𐤌
halom
here
to this place
to here
HD
and arose
and he rose up
and it arose
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
as a man
as a man
as a man
one
one
one
saying
to say
to say
not
not
not
we will go
we will go
we will go
any of us
man
a man
to his tent
to his tent
to his tent
nor
and not
and not
will we turn aside
we will turn aside
we will turn aside
any of us
man
a man
to his house
to his house
to his house
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and arose
and he rose up
and it arose
HC/Vqw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
כְּ/אִ֥ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
as a man
as a man
as a man
HR/Ncmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נֵלֵךְ֙
𐤍𐤋𐤊
nelekhe
we will go
we will go
we will go
HVqi1cp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
any of us
man
a man
HNcmsa
לְ/אָהֳל֔/וֹ
𐤋/𐤀𐤄𐤋/𐤅
leaholo
to his tent
to his tent
to his tent
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
נָס֖וּר
𐤍𐤎𐤅𐤓
nasur
will we turn aside
we will turn aside
we will turn aside
HVqi1cp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
any of us
man
a man
HNcmsa
לְ/בֵיתֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
But now
and now
and now
this
this one
this one
is the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
which
that-which
that which
we will do
we will do
we will do
to Gibeah
to Hill-town
to Giveah
against it
upon her
upon her
by lot
by lot-allotment
by lot-allotment
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
But now
and now
and now
HC/D
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
is the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נַעֲשֶׂ֖ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we will do
we will do
we will do
HVqi1cp
לַ/גִּבְעָ֑ה
𐤋/𐤂𐤁𐤏𐤄
lagiveah
to Gibeah
to Hill-town
to Giveah
HRd/Np
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
בְּ/גוֹרָֽל
𐤁/𐤂𐤅𐤓𐤋
begoral
by lot
by lot-allotment
by lot-allotment
HR/Ncmsa
and-we-will-take
and we took
and we will take
ten
ten
ten
men
men
men
of-a-hundred
to the hundred
for every hundred
to-all
to the entirety of
from all
tribes-of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
and-a-hundred
and one hundred
and one hundred
to-a-thousand
a thousand-group
to a thousand
and-a-thousand
and a thousand-group
and a thousand
to-ten-thousands
to a vast multitude
for every ten thousand
to-take
to take
to take
provision
provisioned food
provision
for-the-people
to the gathered people
for the people
to-do
to do or make
to do
to-come-them
to their coming
for their coming
to-Gibeah
to Gebaʿ
to Geva
of-Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
according-to-all
as the whole of
according to all
the-folly
the disgraceful act
the disgraceful act
that
that-which
that
they-have-done
he did
he did
in-Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
וְ/לָקַ֣חְנוּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤍𐤅
velaqachenu
and-we-will-take
and we took
and we will take
HC/Vqq1cp
עֲשָׂרָה֩
𐤏𐤔𐤓𐤄
asarah
ten
ten
ten
HAcmsa
אֲנָשִׁ֨ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
לַ/מֵּאָ֜ה
𐤋/𐤌𐤀𐤄
lameah
of-a-hundred
to the hundred
for every hundred
HRd/Acbsa
לְ/כֹ֣ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
kila (Swahili)
to-all
to the entirety of
from all
HR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֣י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes-of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/מֵאָ֤ה
𐤅/𐤌𐤀𐤄
umeah
and-a-hundred
and one hundred
and one hundred
HC/Acbsa
לָ/אֶ֨לֶף֙
𐤋/𐤀𐤋𐤐
laelef
to-a-thousand
a thousand-group
to a thousand
HRd/Acbsa
וְ/אֶ֣לֶף
𐤅/𐤀𐤋𐤐
veelef
and-a-thousand
and a thousand-group
and a thousand
HC/Acbsa
לָ/רְבָבָ֔ה
𐤋/𐤓𐤁𐤁𐤄
larevavah
to-ten-thousands
to a vast multitude
for every ten thousand
HRd/Ncfsa
לָ/קַ֥חַת
𐤋/𐤒𐤇𐤕
laqachat
to-take
to take
to take
HR/Vqc
צֵדָ֖ה
𐤑𐤃𐤄
tsedah
provision
provisioned food
provision
HNcbsa
לָ/עָ֑ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
for-the-people
to the gathered people
for the people
HRd/Ncmsa
לַ/עֲשׂ֗וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to-do
to do or make
to do
HR/Vqc
לְ/בוֹאָ/ם֙
𐤋/𐤁𐤅𐤀/𐤌
levoam
to-come-them
to their coming
for their coming
HR/Vqc/Sp3mp
לְ/גֶ֣בַע
𐤋/𐤂𐤁𐤏
legeva
to-Gibeah
to Gebaʿ
to Geva
HR/Np
בִּנְיָמִ֔ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
of-Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
כְּ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
kila (Swahili)
according-to-all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
הַ֨/נְּבָלָ֔ה
𐤄/𐤍𐤁𐤋𐤄
hanevalah
the-folly
the disgraceful act
the disgraceful act
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
they-have-done
he did
he did
HVqp3ms
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in-Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
and gathered
and he was gathered
and was gathered
all
entirety of
all of
man
man
man
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
toward
the city
the watchful settlement
the city
as man
as a man
as a man
one
one
one
united
joined-ones
companions
וַ/יֵּֽאָסֵ֞ף
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐
vayeasef
and gathered
and he was gathered
and was gathered
HC/VNw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
כְּ/אִ֥ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
as man
as a man
as a man
HR/Ncmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
חֲבֵרִֽים
𐤇𐤁𐤓𐤉𐤌
chaverim
united
joined-ones
companions
HNcmpa
and sent
and they dispatched
and they sent
tribes of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
men
men
men
through all
in the whole of
in all
tribe of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
saying
to say
to say
What
what?
what?
wickedness
the evil
the evil
is this
this one
this one
that
that-which
that which
has occurred
she has come to be
it has come to be
among you
—
among you
וַֽ/יִּשְׁלְח֞וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayishelechu
and sent
and they dispatched
and they sent
HC/Vqw3mp
שִׁבְטֵ֤י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲנָשִׁ֔ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
through all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֥י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey-2
tribe of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מָ֚ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
הָ/רָעָ֣ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
wickedness
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
is this
this one
this one
HTd/Pdxfs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
נִהְיְתָ֖ה
𐤍𐤄𐤉𐤕𐤄
niheyetah
has occurred
she has come to be
it has come to be
HVNp3fs
בָּ/כֶֽם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
among you
among you
HR/Sp2mp
now then
and now
and now
deliver up
Give!
Give!
the
object-marker
[·]
men
the men
the men
the children of
sons of
sons of
Belial
worthless one
worthless one
who
that-which
who
are in Gibeah
in the Hill
in Giveah
that we may put them to death
let us cause them to die
let us cause them to die
and remove
and let us burn up
and let us remove
evil
evil
evil
from Israel
from Israel
from Yiserael
but
and not
and not
would
they were willing
they were willing
the children of
sons of
sons of
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
listen
to hear
to hear
to the voice of
with a sound
to the voice
their brothers
their brothers
their brothers
the children of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/עַתָּ֡ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now then
and now
and now
HC/D
תְּנוּ֩
𐤕𐤍𐤅
tenu
deliver up
Give!
Give!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֲנָשִׁ֨ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
men
the men
the men
HTd/Ncmpa
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
sons of
HNcmpc
בְלִיַּ֜עַל
𐤁𐤋𐤉𐤏𐤋
veliyaal
Belial
worthless one
worthless one
HNcmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בַּ/גִּבְעָה֙
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤄
bagiveah
are in Gibeah
in the Hill
in Giveah
HRd/Np
וּ/נְמִיתֵ֔/ם
𐤅/𐤍𐤌𐤉𐤕/𐤌
unemitem
that we may put them to death
let us cause them to die
let us cause them to die
HC/Vhh1cp/Sp3mp
וּ/נְבַעֲרָ֥ה
𐤅/𐤍𐤁𐤏𐤓𐤄
unevaarah
pya (Swahili)
and remove
and let us burn up
and let us remove
HC/Vph1cp
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but
and not
and not
HC/Tn
אָבוּ֙
𐤀𐤁𐤅
avu
would
they were willing
they were willing
HVqp3cp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
the children of
sons of
sons of
HNcmpc
בִּנְיָמִ֔ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
לִ/שְׁמֹ֕עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
listen
to hear
to hear
HR/Vqc
בְּ/ק֖וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
to the voice of
with a sound
to the voice
HR/Ncmsc
אֲחֵי/הֶ֥ם
𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
acheyhem
their brothers
their brothers
their brothers
HNcmpc/Sp3mp
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney-3
Bene (Bemba)
the children of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and gathered
and they were gathered
and they were gathered
the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
from
from
from
the cities
the cities
the cities
to Gibeah
toward the Hill-settlement
the Giveah
to go out
to go out
to go out
to battle
to the battle
to the battle
against
if / whether
with
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֵּאָסְפ֧וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
vayeasefu
and gathered
and they were gathered
and they were gathered
HC/VNw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֛ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הֶ/עָרִ֖ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
הַ/גִּבְעָ֑תָ/ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤕/𐤄
hagiveatah
to Gibeah
toward the Hill-settlement
the Giveah
HTd/Np/Sd
לָ/צֵ֥את
𐤋/𐤑𐤀𐤕
latset
to go out
to go out
to go out
HR/Vqc
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
with
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and were numbered
and they mustered themselves
and they mustered themselves
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
on the day
in the day
in the day
that
he
that
from the cities
from the cities
from the cities
twenty
twenty
twenty
and six
and six
and six
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
who draw
the one drawing out
the one drawing out
the sword
destroying blade
the sword
apart
apart
apart
from the inhabitants of
dwellers of
from the inhabitants of
Gibeah
the hill
the Giveah
were numbered
they attended themselves for reckoning
they mustered themselves
seven
seven
seven
hundred
hundreds
hundreds
men
man
man
choice
chosen one
chosen one
וַ/יִּתְפָּֽקְדוּ֩
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
vayitepaqedu
and were numbered
and they mustered themselves
and they mustered themselves
HC/Vtw3mp
בְנֵ֨י
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֜ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הוּא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
מֵ/הֶ֣/עָרִ֔ים
𐤌/𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
mehearim
from the cities
from the cities
from the cities
HR/Td/Ncfpa
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וְ/שִׁשָּׁ֥ה
𐤅/𐤔𐤔𐤄
veshishah
and six
and six
and six
HC/Acmsa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
שֹׁ֣לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
who draw
the one drawing out
the one drawing out
HVqrmsa
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
לְ֠/בַד
𐤋/𐤁𐤃
levad
apart
apart
apart
HR/Ncmsa
מִ/יֹּשְׁבֵ֤י
𐤌/𐤉𐤔𐤁𐤉
miyoshevey
from the inhabitants of
dwellers of
from the inhabitants of
HR/Vqrmpc
הַ/גִּבְעָה֙
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
הִתְפָּ֣קְד֔וּ
𐤄𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
hitepaqedu
were numbered
they attended themselves for reckoning
they mustered themselves
HVtp3cp
שְׁבַ֥ע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
מֵא֖וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
man
HNcmsa
בָּחֽוּר
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
choice
chosen one
chosen one
HVqsmsa
out of all
from the whole of
from all
the people
the gathered people
the gathered people
this
this one
this one
seven
seven
seven
hundred
hundreds
hundreds
men
man
man
chosen
chosen one
chosen one
left-handed
right-hand-impeded
right-hand-impeded
hand
open hand
open hand
his right
his right hand
his right hand
every
entirety of
all of
one
this one
this one
could sling
one who slings
one who slings
a stone
in the building-stone
in the building-stone
at
toward
toward
a hair
the single hair
the single hair
and not
and not
and not
miss
he will cause to err
he will miss
מִ/כֹּ֣ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
out of all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
שְׁבַ֤ע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
בָּח֔וּר
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
chosen
chosen one
chosen one
HVqsmsa
אִטֵּ֖ר
𐤀𐤈𐤓
iter
left-handed
right-hand-impeded
right-hand-impeded
HAamsc
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
open hand
HNcbsc
יְמִינ֑/וֹ
𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤅
yemino
his right
his right hand
his right hand
HNcfsc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
זֶ֗ה
𐤆𐤄
zeh
one
this one
this one
HPdxms
קֹלֵ֧עַ
𐤒𐤋𐤏
qolea
could sling
one who slings
one who slings
HVqrmsa
בָּ/אֶ֛בֶן
𐤁/𐤀𐤁𐤍
baeven
a stone
in the building-stone
in the building-stone
HRd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
at
toward
toward
HR
הַֽ/שַּׂעֲרָ֖ה
𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤄
hasaarah
a hair
the single hair
the single hair
HTd/Ncfsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יַחֲטִֽא
𐤉𐤇𐤈𐤀
yachati
miss
he will cause to err
he will miss
HVhi3ms
And the men
and a man
and a man
of Israel
El-Contends
Yiserael
were numbered
they attended themselves for reckoning
they attended themselves
apart
apart
apart
from Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
four
four
four
hundred
hundreds
hundreds
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
who drew
the one drawing out
the one drawing out
the sword
destroying blade
the sword
all
entirety of
all of
these
this one
this one
men
man
man
of war
armed conflict
battle
וְ/אִ֨ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And the men
and a man
and a man
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הִתְפָּֽקְד֗וּ
𐤄𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
hitepaqedu
were numbered
they attended themselves for reckoning
they attended themselves
HVtp3cp
לְ/בַד֙
𐤋/𐤁𐤃
levad
apart
apart
apart
HR/Ncmsa
מִ/בִּנְיָמִ֔ן
𐤌/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
mibineyamin
from Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
HR/Np
אַרְבַּ֨ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
four
four
HAcfsa
מֵא֥וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
שֹׁ֣לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
who drew
the one drawing out
the one drawing out
HVqrmsa
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
these
this one
this one
HPdxms
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
man
HNcmsc
מִלְחָמָֽה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
of war
armed conflict
battle
HNcfsa
and they arose
and they rose up
and they rose up
and went up
they caused to ascend
and they went up
house
House of El
Beyt El
of God
toward
Beyt El
and inquired
and they asked
and they asked
of God
mighty ones
of Elohim
and said
and they said
and they said
sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
who
who?
who?
shall go up
he ascends
shall go up
for us
—
for us
first
at the beginning
at the beginning
to battle
to the battle
to the battle
against
if / whether
with
sons
sons of
sons of
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
first
at the beginning
at the beginning
וַ/יָּקֻ֜מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they arose
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
וַ/יַּעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
House of El
Beyt El
HNp
אֵל֮
𐤀𐤋
el
of God
toward
Beyt El
HNp
וַ/יִּשְׁאֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅
vayishealu
and inquired
and they asked
and they asked
HC/Vqw3mp
בֵ/אלֹהִים֒
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
velohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HR/Ncmpa
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ֚י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
יַעֲלֶה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
shall go up
he ascends
shall go up
HVqi3ms
לָּ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
בַ/תְּחִלָּ֔ה
𐤁/𐤕𐤇𐤋𐤄
vatechilah
first
at the beginning
at the beginning
HRd/Ncfsa
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
with
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֑ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יְהוּדָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
בַ/תְּחִלָּֽה
𐤁/𐤕𐤇𐤋𐤄
vatechilah-2
first
at the beginning
at the beginning
HRd/Ncfsa
and they rose up
and they rose up
and they rose up
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
in the morning
in the morning
in the daybreak
and they encamped
and they encamped
and they encamped
against
upon
against
Gibeah
the hill
the Giveah
וַ/יָּק֥וּמוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they rose up
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/בֹּ֑קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יַּֽחֲנ֖וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤅
vayachanu
and they encamped
and they encamped
and they encamped
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
הַ/גִּבְעָֽה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
and went out
and he went out
and he went out
man
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
to war
to the battle
to the battle
against
if / whether
with
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
and they arrayed
and they arranged
and they arranged
against them
with them
with them
man
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
battle
armed conflict
battle
against
toward
against
Gibeah
the hill
the Giveah
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to war
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
with
HR
בִּנְיָמִ֑ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
וַ/יַּעַרְכ֨וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤓𐤊𐤅
vayaarekhu
and they arrayed
and they arranged
and they arranged
HC/Vqw3mp
אִתָּ֧/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
against them
with them
with them
HR/Sp3mp
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִלְחָמָ֖ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
battle
armed conflict
battle
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
הַ/גִּבְעָֽה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
and they went out
and they went out
and they went out
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
from
from
from
the Gibeah
the hill
the Giveah
and they destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
in Israel
El contends
in Yiserael
on the day
in the day
in the day
that
he
he
two
two
two
and twenty
and twenty
and twenty
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
to the ground
earthward
earthward
וַ/יֵּצְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/גִּבְעָ֑ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
the Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
וַ/יַּשְׁחִ֨יתוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤉𐤕𐤅
vayashechitu
and they destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
HC/Vhw3mp
בְ/יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
in Israel
El contends
in Yiserael
HR/Np
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
he
HTd/Pp3ms
שְׁנַ֨יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
two
two
HAcmda
וְ/עֶשְׂרִ֥ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
and took courage
and he strengthened himself
and the people strengthened themselves
the people
the gathered people
the people
men
man
man
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they again
and they caused to add
and they caused to add
to array
to set in order
to arrange
battle
armed conflict
battle
in the place
in the standing-place
in the standing-place
where
that-which
where
they had arrayed
they arranged
they had arrayed
there
in that place
there
on the day
in the day
in the day
the first
the foremost one
the first one
וַ/יִּתְחַזֵּ֥ק
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤆𐤒
vayitechazeq
kosa (Bemba (Zambia))
and took courage
and he strengthened himself
and the people strengthened themselves
HC/Vtw3ms
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֹּסִ֨פוּ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤅
vayosifu
and they again
and they caused to add
and they caused to add
HC/Vhw3mp
לַ/עֲרֹ֣ךְ
𐤋/𐤏𐤓𐤊
laarokhe
to array
to set in order
to arrange
HR/Vqc
מִלְחָמָ֔ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
battle
armed conflict
battle
HNcfsa
בַּ/מָּק֕וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
עָ֥רְכוּ
𐤏𐤓𐤊𐤅
arekhu
they had arrayed
they arranged
they had arrayed
HVqp3cp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשֽׁוֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
and they went up
they caused to ascend
and they went up
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they wept
and they wept
and they wept
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
until
up to
until
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
and they inquired
and they asked
and they asked
of the LORD
and Yahweh
in Yahweh
saying
to say
to say
Shall I again
I will add further
shall I again
draw near
to draw near
to approach
to battle
to the battle
to the battle
against
if / whether
with
the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
my brother
my brother
my brother
and He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Go up
Ascend!
Go up!
against him
toward him
against him
וַ/יַּעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּבְכּ֣וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and they wept
and they wept
and they wept
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵֽי
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עֶרֶב֒
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁאֲל֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅
vayishealu
and they inquired
and they asked
and they asked
HC/Vqw3mp
בַֽ/יהוָה֙
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
and Yahweh
in Yahweh
HR/Np
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הַ/אוֹסִ֗יף
𐤄/𐤀𐤅𐤎𐤉𐤐
haosif
Shall I again
I will add further
shall I again
HTi/Vhi1cs
לָ/גֶ֨שֶׁת֙
𐤋/𐤂𐤔𐤕
lageshet
draw near
to draw near
to approach
HR/Vqc
לַ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
with
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
אָחִ֑/י
𐤀𐤇/𐤉
achi
my brother
my brother
my brother
HNcmsc/Sp1cs
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲל֥וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
Go up
Ascend!
Go up!
HVqv2mp
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
against him
toward him
against him
HR/Sp3ms
and drew near
and they drew near
and they drew near
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
against
toward
toward
the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
on the day
in the day
in the day
second
the second one
the second one
וַ/יִּקְרְב֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
vayiqerevu
and drew near
and they drew near
and they drew near
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִֽי
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
second
the second one
the second one
HTd/Aomsa
and went out
and he went out
and he went out
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
to meet them
to encounter them
to meet them
from
from
from
Gibeah
the hill
the Giveah
on the day
in the day
in the day
the second
the second one
the second one
and they destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
of the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
again
still, again, further
again
eight
eight-of
eight-of
ten
-teen or -teenth
-teen
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
to the ground
earthward
earthward
all
entirety of
all of
these
these ones
these ones
drawers of
those drawing out of
those drawing out of
sword
destroying blade
the sword
וַ/יֵּצֵא֩
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
בִנְיָמִ֨ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לִ/קְרָאתָ֥/ם
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤌
liqeratam
to meet them
to encounter them
to meet them
HR/Vqc/Sp3mp
מִֽן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/גִּבְעָה֮
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִי֒
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the second
the second one
the second one
HTd/Aomsa
וַ/יַּשְׁחִיתוּ֩
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤉𐤕𐤅
vayashechitu
and they destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
HC/Vhw3mp
בִ/בְנֵ֨י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
viveney
Bene (Bemba)
of the sons of
sons of
sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
ע֗וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
שְׁמֹנַ֨ת
𐤔𐤌𐤍𐤕
shemonat
eight
eight-of
eight-of
HAcmsc
עָשָׂ֥ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
אָ֑רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
שֹׁ֥לְפֵי
𐤔𐤋𐤐𐤉
sholefey
drawers of
those drawing out of
those drawing out of
HVqrmpc
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
and went up
they caused to ascend
they went up
all
all of
all of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
and came
they came
and they came
house of
House of El
Beyt El
God
toward
Beyt El
and wept
and they wept
and they wept
and sat
and they settled
and they dwelt
there
in that place
there
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and fasted
they fasted
and they fasted
on the day
in the day
in the day
that
he
that
until
up to
until
evening
the mingling-evening
the evening twilight
and offered up
they caused to ascend
and they caused to go up
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
peace offerings
well-being offerings
and well-being offerings
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יַּעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and went up
they caused to ascend
they went up
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
בְּנֵי֩
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֨ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יָּבֹ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house of
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֗ל
𐤀𐤋
el
God
toward
Beyt El
HNp
וַ/יִּבְכּוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and wept
and they wept
and they wept
HC/Vqw3mp
וַ/יֵּ֤שְׁבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and sat
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּצ֥וּמוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤌𐤅
vayatsumu
and fasted
they fasted
and they fasted
HC/Vqw3mp
בַ/יּוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
וַֽ/יַּעֲל֛וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu-2
Aleya (Bemba)
and offered up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
עֹל֥וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
וּ/שְׁלָמִ֖ים
𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
ushelamim
peace offerings
well-being offerings
and well-being offerings
HC/Ncmpa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and inquired
and they asked
and they asked
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
of the LORD
in Yahweh
in Yahweh
and there
and there
and there
the ark
gathering chest of
ark of
of the covenant
binding agreement
covenant
of God
the Mighty Ones
the Elohim
in the days
in the days
in the days
those
they
those
וַ/יִּשְׁאֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅
vayishealu
and inquired
and they asked
and they asked
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּֽ/יהוָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
וְ/שָׁ֗ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
and there
HC/D
אֲרוֹן֙
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
בַּ/יָּמִ֖ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in the days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵֽם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
those
HTd/Pp3mp
and Phinehas
and Pînchas
and Pinechas
son of
son
son of
Eleazar
El has helped
Eleazar
son of
son
son of
Aaron
Aharon
Aharon
was standing
the standing-one
standing
before him
before his face
before his face
in the days
in the days
in the days
those
they
they
saying
to say
to say
Shall I go out
I will add further
will I continue
again
still, again, further
again
to go out
to go out
to go out
to battle
to the battle
to the battle
against
if / whether
with
children of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
my brother
my brother
my brother
or
if / whether
or
shall I cease
I will cease
shall I cease
And said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Go up
Ascend!
Go up!
for
for/because
for
tomorrow
the after-day
tomorrow
I will give him
I will give him
I will give him
into your hand
in your hand
in your hand
וּ֠/פִינְחָס
𐤅/𐤐𐤉𐤍𐤇𐤎
ufinechas
and Phinehas
and Pînchas
and Pinechas
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son of
HNcmsc
אֶלְעָזָ֨ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
son of
HNcmsc
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
עֹמֵ֣ד
𐤏𐤌𐤃
omed
ima (Bemba)
was standing
the standing-one
standing
HVqrmsa
לְ/פָנָ֗י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
בַּ/יָּמִ֣ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in the days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵם֮
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
they
HTd/Pp3mp
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הַ/אוֹסִ֨ף
𐤄/𐤀𐤅𐤎𐤐
haosif
Shall I go out
I will add further
will I continue
HTi/Vhi1cs
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
לָ/צֵ֧את
𐤋/𐤑𐤀𐤕
latset
to go out
to go out
to go out
HR/Vqc
לַ/מִּלְחָמָ֛ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
with
HR
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֥ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
אָחִ֖/י
𐤀𐤇/𐤉
achi
my brother
my brother
my brother
HNcmsc/Sp1cs
אִם
𐤀𐤌
im-2
or
if / whether
or
HC
אֶחְדָּ֑ל
𐤀𐤇𐤃𐤋
echedal
shall I cease
I will cease
shall I cease
HVqi1cs
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲל֔וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
Go up
Ascend!
Go up!
HVqv2mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מָחָ֖ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
tomorrow
HNcmsa
אֶתְּנֶ֥/נּוּ
𐤀𐤕𐤍/𐤍𐤅
etenenu
I will give him
I will give him
I will give him
HVqi1cs/Sp3ms
בְ/יָדֶֽ/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
set up
and he placed
and he set
Israel
El-Contends
Yiserael
an ambush
those lying in wait
those lying in wait
against
toward
against
Gibeah
the hill
the Giveah
around
surrounding area
around
וַ/יָּ֤שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
set up
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֹֽרְבִ֔ים
𐤀𐤓𐤁𐤉𐤌
orevim
an ambush
those lying in wait
those lying in wait
HVqrmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
הַ/גִּבְעָ֖ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
סָבִֽיב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
around
surrounding area
around
HNcbsa
and went up
they caused to ascend
they went up
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
against
toward
toward
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
on the day
in the day
in the day
third
the third
the third
and arrayed themselves
and they arranged
and they arranged
against
toward
toward
Gibeah
the hill
the Giveah
as time
as a stroke
as a time
by time
at a stroke
in a time
וַ/יַּעֲל֧וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and went up
they caused to ascend
they went up
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֑י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
third
the third
the third
HTd/Aomsa
וַ/יַּעַרְכ֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤓𐤊𐤅
vayaarekhu
and arrayed themselves
and they arranged
and they arranged
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
toward
toward
HR
הַ/גִּבְעָ֖ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
כְּ/פַ֥עַם
𐤊/𐤐𐤏𐤌
kefaam
as time
as a stroke
as a time
HR/Ncfsa
בְּ/פָֽעַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
befaam
by time
at a stroke
in a time
HR/Ncfsa
and they went out
and they went out
and they went out
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
to meet
to encounter
to meet
the people
the gathered people
the people
were drawn away
they were forcibly torn away
they were drawn away
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
and they began
and they caused to begin
and they began
to strike
to strike
to strike
of the people
from the gathered-people
from the people
wounded
pierced ones
slain ones
as time
as a stroke
as at other times
in time
at a stroke
at other times
on the highways
in the raised causeways
on the highways
which
that-which
that
one
one
one
goes up
ascending-offering
goes up
house of
House of El
Beyt El
God
toward
Beyt El
and one
and one
and one
Gibeah
toward Hill-town
Giveah
in the field
in the open field
in the field
about thirty
thirty
as thirty
men
man
men
of Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
וַ/יֵּצְא֤וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִן֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לִ/קְרַ֣את
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הָנְתְּק֖וּ
𐤄𐤍𐤕𐤒𐤅
hanetequ
were drawn away
they were forcibly torn away
they were drawn away
HVHp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יָּחֵ֡לּוּ
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤅
vayachelu
and they began
and they caused to begin
and they began
HC/Vhw3mp
לְ/הַכּוֹת֩
𐤋/𐤄𐤊𐤅𐤕
lehakot
to strike
to strike
to strike
HR/Vhc
מֵ/הָ/עָ֨ם
𐤌/𐤄/𐤏𐤌
mehaam
of the people
from the gathered-people
from the people
HR/Td/Ncmsa
חֲלָלִ֜ים
𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
chalalim
wounded
pierced ones
slain ones
HAampa
כְּ/פַ֣עַם
𐤊/𐤐𐤏𐤌
kefaam
as time
as a stroke
as at other times
HR/Ncfsa
בְּ/פַ֗עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
befaam
in time
at a stroke
at other times
HR/Ncfsa
בַּֽ/מְסִלּוֹת֙
𐤁/𐤌𐤎𐤋𐤅𐤕
bamesilot
on the highways
in the raised causeways
on the highways
HRd/Ncfpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
אַחַ֜ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
עֹלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
olah
Aleya (Bemba)
goes up
ascending-offering
goes up
HVqrfsa
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house of
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֗ל
𐤀𐤋
el
God
toward
Beyt El
HNp
וְ/אַחַ֤ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and one
and one
and one
HC/Acfsa
גִּבְעָ֨תָ/ה֙
𐤂𐤁𐤏𐤕/𐤄
giveatah
Gibeah
toward Hill-town
Giveah
HNp/Sd
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
כִּ/שְׁלֹשִׁ֥ים
𐤊/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
kisheloshim
about thirty
thirty
as thirty
HR/Acbpa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
of Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
and they said
and they said
and they said
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
defeated
struck-down ones
struck-down ones
they
they
they
before us
before our face
before us
as at first
as in the first
as in the first
and sons of
and sons of
and sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
said
they said
they said
let us flee
let us flee
let us flee
and draw him away
and we tore him away
and we tore him away
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
to
toward
toward
the roads
the raised highways
the raised highways
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֔ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
נִגָּפִ֥ים
𐤍𐤂𐤐𐤉𐤌
nigafim
defeated
struck-down ones
struck-down ones
HVNrmpa
הֵ֛ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
לְ/פָנֵ֖י/נוּ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅
lefaneynu
before us
before our face
before us
HR/Ncbpc/Sp1cp
כְּ/בָ/רִאשֹׁנָ֑ה
𐤊/𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
kevarishonah
as at first
as in the first
as in the first
HR/Rd/Aafsa
וּ/בְנֵ֧י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and sons of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אָמְר֗וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
said
they said
they said
HVqp3cp
נָנ֨וּסָה֙
𐤍𐤍𐤅𐤎𐤄
nanusah
let us flee
let us flee
let us flee
HVqh1cp
וּֽ/נְתַקְּנֻ֔/הוּ
𐤅/𐤍𐤕𐤒𐤍/𐤄𐤅
unetaqenuhu
and draw him away
and we tore him away
and we tore him away
HC/Vqq1cp/Sp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַֽ/מְסִלּֽוֹת
𐤄/𐤌𐤎𐤋𐤅𐤕
hamesilot
the roads
the raised highways
the raised highways
HTd/Ncfpa
And all
and the whole of
and all of
the men
man
man
of Israel
El-Contends
Yiserael
rose up
they rose up
they rose up
from their place
from his standing-place
from his place
and set themselves in array
and they arranged
and they arranged
at Baal
in Lord-of-the-Palm
in Baal Tamar
Tamar
Lord-of-the-Palm
Baal Tamar
and the ambush
and ambushing one
and the ambush
of Israel
El-Contends
Yiserael
broke forth
one who causes to burst forth
one who bursts forth
from its place
from his standing-place
from his place
out of the meadow
from an exposed pasture
from the meadow
of Gibeah
he expired
Giveah
וְ/כֹ֣ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
And all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
the men
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
קָ֚מוּ
𐤒𐤌𐤅
qamu
uku-ima (Bemba)
rose up
they rose up
they rose up
HVqp3cp
מִ/מְּקוֹמ֔/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
mimeqomo
from their place
from his standing-place
from his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יַּעַרְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤓𐤊𐤅
vayaarekhu
and set themselves in array
and they arranged
and they arranged
HC/Vqw3mp
בְּ/בַ֣עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
at Baal
in Lord-of-the-Palm
in Baal Tamar
HR/Np
תָּמָ֑ר
𐤕𐤌𐤓
tamar
Tamar
Lord-of-the-Palm
Baal Tamar
HNp
וְ/אֹרֵ֧ב
𐤅/𐤀𐤓𐤁
veorev
and the ambush
and ambushing one
and the ambush
HC/Vqrmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵגִ֥יחַ
𐤌𐤂𐤉𐤇
megicha
broke forth
one who causes to burst forth
one who bursts forth
HVhrmsa
מִ/מְּקֹמ֖/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤌/𐤅
mimeqomo-2
from its place
from his standing-place
from his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
מִ/מַּֽעֲרֵה
𐤌/𐤌𐤏𐤓𐤄
mimaareh
out of the meadow
from an exposed pasture
from the meadow
HR/Ncmsc
גָֽבַע
𐤂𐤁𐤏
gava
of Gibeah
he expired
Giveah
HNp
and they came
they came
they came
from opposite
from before
from opposite
to Gibeah
to Hill-town
to Giveah
ten
ten
ten
thousand
thousands
thousands
men
man
man
choice
chosen one
chosen one
from all
from the entirety of
from all
Israel
El-Contends
Yiserael
and the battle
and the war
and the battle
was fierce
she was heavy
was heavy
and they
and they
and they
not
not
not
knew
they knew
they knew
that
for/because
that
was touching
touching (feminine singular)
was touching
upon them
upon them
upon them
the disaster
the evil
the evil
וַ/יָּבֹאוּ֩
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
מִ/נֶּ֨גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged
from opposite
from before
from opposite
HR/R
לַ/גִּבְעָ֜ה
𐤋/𐤂𐤁𐤏𐤄
lagiveah
to Gibeah
to Hill-town
to Giveah
HRd/Np
עֲשֶׂרֶת֩
𐤏𐤔𐤓𐤕
aseret
ten
ten
ten
HAcmsc
אֲלָפִ֨ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
בָּחוּר֙
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
choice
chosen one
chosen one
HVqsmsa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/הַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
vehamilechamah
and the battle
and the war
and the battle
HC/Td/Ncfsa
כָּבֵ֑דָה
𐤊𐤁𐤃𐤄
kavedah
kubwa (Swahili)
was fierce
she was heavy
was heavy
HVqp3fs
וְ/הֵם֙
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
and they
and they
HC/Pp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדְע֔וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
knew
they knew
they knew
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
נֹגַ֥עַת
𐤍𐤂𐤏𐤕
nogaat
was touching
touching (feminine singular)
was touching
HVqrfsa
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the disaster
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
and-struck
and he was struck down
and Yahweh struck down
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
before
to the face of
to before the face of
Israel
El-Contends
Yiserael
and-destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
sons-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
in-Benjamin
in Son-of-the-Right-Hand
in Bineyamin
in-the-day
in the day
in the day
that
he
that
twenty
twenty
twenty
and-five
and five
and five
thousand
thousand-unit
thousand-unit
and-hundred
and one hundred
and one hundred
men
man
men
all
entirety of
all of
these
these ones
these ones
drawing
the one drawing out
the one drawing out
sword
destroying blade
the sword
וַ/יִּגֹּ֨ף
𐤅/𐤉𐤂𐤐
vayigof
and-struck
and he was struck down
and Yahweh struck down
HC/Vqw3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בִּנְיָמִן֮
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּשְׁחִיתוּ֩
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤉𐤕𐤅
vayashechitu
and-destroyed
and they brought to ruin
and they brought to ruin
HC/Vhw3mp
בְנֵ֨י
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֤ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/בִנְיָמִן֙
𐤁/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bevineyamin
in-Benjamin
in Son-of-the-Right-Hand
in Bineyamin
HR/Np
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וַ/חֲמִשָּׁ֥ה
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤄
vachamishah
and-five
and five
and five
HC/Acmsa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
וּ/מֵאָ֖ה
𐤅/𐤌𐤀𐤄
umeah
and-hundred
and one hundred
and one hundred
HC/Acbsa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
שֹׁ֥לֵף
𐤔𐤋𐤐
sholef
drawing
the one drawing out
the one drawing out
HVqrmsa
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
and they saw
and they saw
and they saw
sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
that
for/because
for
they were defeated
they were struck down
they were struck down
and gave
and they gave
and they gave
men of
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
place
standing-place
place
to Benjamin
to Son-of-the-Right-Hand
to Bineyamin
because
for/because
because
they trusted
they trusted
they trusted
in
toward
toward
the ambush
the ambusher
the ambusher
that
that-which
that which
they had set
they placed
they set
against
toward
toward
Gibeah
the hill
the Giveah
וַ/יִּרְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
נִגָּ֑פוּ
𐤍𐤂𐤐𐤅
nigafu
they were defeated
they were struck down
they were struck down
HVNp3cp
וַ/יִּתְּנ֨וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and gave
and they gave
and they gave
HC/Vqw3mp
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men of
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֤ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מָקוֹם֙
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
place
HNcmsa
לְ/בִנְיָמִ֔ן
𐤋/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
levineyamin
to Benjamin
to Son-of-the-Right-Hand
to Bineyamin
HR/Np
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
בָֽטְחוּ֙
𐤁𐤈𐤇𐤅
vatechu
they trusted
they trusted
they trusted
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
in
toward
toward
HR
הָ֣/אֹרֵ֔ב
𐤄/𐤀𐤓𐤁
haorev
the ambush
the ambusher
the ambusher
HTd/Vqrmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
שָׂ֖מוּ
𐤔𐤌𐤅
samu
they had set
they placed
they set
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
toward
toward
HR
הַ/גִּבְעָֽה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
and-the-liers-in-wait
and the one lying in wait
and the ambusher
hastened
they hastened
they hastened
and-they-rushed
and they spread out
and they spread out
against
toward
toward
Gibeah
the hill
the Giveah
and-they-drew-out
and he drew
and he drew
the-liers-in-wait
the ambusher
the ambusher
and-they-struck
and he struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
to-the-mouth-of
according to the mouth of
to the mouth of
sword
destroying blade
the sword
וְ/הָ/אֹרֵ֣ב
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤁
vehaorev
and-the-liers-in-wait
and the one lying in wait
and the ambusher
HC/Td/Vqrmsa
הֵחִ֔ישׁוּ
𐤄𐤇𐤉𐤔𐤅
hechishu
hastened
they hastened
they hastened
HVhp3cp
וַֽ/יִּפְשְׁט֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤈𐤅
vayifeshetu
and-they-rushed
and they spread out
and they spread out
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
הַ/גִּבְעָ֑ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
וַ/יִּמְשֹׁךְ֙
𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤊
vayimeshokhe
and-they-drew-out
and he drew
and he drew
HC/Vqw3ms
הָ/אֹרֵ֔ב
𐤄/𐤀𐤓𐤁
haorev
the-liers-in-wait
the ambusher
the ambusher
HTd/Vqrmsa
וַ/יַּ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and-they-struck
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
to-the-mouth-of
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
and-the-appointed-signal
and the appointed-time
and the appointed time
was
he was / he became
was
to-man
to a man
to a man
Israel
El-Contends
Yiserael
with
if / whether
with
the-ambushers
the ambusher
the ambusher
multiply
Cause to multiply!
to multiply
to-cause-them-to-ascend
to cause them to ascend
to cause them to ascend
pillar
lifted-portion of
signal of
of-smoke
the smoke
the smoke
from
from
from
the-city
the watchful settlement
the city
וְ/הַ/מּוֹעֵ֗ד
𐤅/𐤄/𐤌𐤅𐤏𐤃
vehamoed
and-the-appointed-signal
and the appointed-time
and the appointed time
HC/Td/Ncmsa
הָיָ֛ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
לְ/אִ֥ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to-man
to a man
to a man
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
הָ/אֹרֵ֑ב
𐤄/𐤀𐤓𐤁
haorev
the-ambushers
the ambusher
the ambusher
HTd/Vqrmsa
הֶ֕רֶב
𐤄𐤓𐤁
herev
multiply
Cause to multiply!
to multiply
HVhv2ms
לְ/הַעֲלוֹתָ֛/ם
𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕/𐤌
lehaalotam
Aleya (Bemba)
to-cause-them-to-ascend
to cause them to ascend
to cause them to ascend
HR/Vhc/Sp3mp
מַשְׂאַ֥ת
𐤌𐤔𐤀𐤕
maseat
pillar
lifted-portion of
signal of
HNcfsc
הֶ/עָשָׁ֖ן
𐤄/𐤏𐤔𐤍
heashan
of-smoke
the smoke
the smoke
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
turned
and he overturned
and he turned
men
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
in the battle
in the warfare
in the battle
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
began
he caused to begin
he began
to strike
to strike
to strike
wounded
pierced ones
slain ones
among men
in a man
among men
Israel
El-Contends
Yiserael
about thirty
thirty
thirty
men
man
man
for
for/because
for
they said
they said
they said
surely
surely
surely
defeated
to be struck down
to be struck down
defeated
stricken one
stricken one
they
he
he
before us
before our face
before us
as the battle
as the battle
as the battle
the first
the first (feminine)
the first (feminine)
וַ/יַּהֲפֹ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊
vayahafokhe
turned
and he overturned
and he turned
HC/Vqw3ms
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
in the battle
in the warfare
in the battle
HRd/Ncfsa
וּ/בִנְיָמִ֡ן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
uvineyamin
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
HC/Np
הֵחֵל֩
𐤄𐤇𐤋
hechel
began
he caused to begin
he began
HVhp3ms
לְ/הַכּ֨וֹת
𐤋/𐤄𐤊𐤅𐤕
lehakot
to strike
to strike
to strike
HR/Vhc
חֲלָלִ֤ים
𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
chalalim
wounded
pierced ones
slain ones
HAampa
בְּ/אִֽישׁ
𐤁/𐤀𐤉𐤔
beish
among men
in a man
among men
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ/שְׁלֹשִׁ֣ים
𐤊/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
kisheloshim
about thirty
thirty
thirty
HR/Acbpa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
man
HNcmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָמְר֔וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they said
they said
they said
HVqp3cp
אַךְ֩
𐤀𐤊
akhe
surely
surely
surely
HTa
נִגּ֨וֹף
𐤍𐤂𐤅𐤐
nigof
defeated
to be struck down
to be struck down
HVNa
נִגָּ֥ף
𐤍𐤂𐤐
nigaf
defeated
stricken one
stricken one
HVNrmsa
הוּא֙
𐤄𐤅𐤀
hu
they
he
he
HPp3ms
לְ/פָנֵ֔י/נוּ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅
lefaneynu
before us
before our face
before us
HR/Ncbpc/Sp1cp
כַּ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤊/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
kamilechamah
as the battle
as the battle
as the battle
HRd/Ncfsa
הָ/רִאשֹׁנָֽה
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
harishonah
the first
the first (feminine)
the first (feminine)
HTd/Aafsa
and-the-signal
and the lifted-portion
and the signal
began
she initiated
she began
to-ascend
to ascend
to go up
from
from
from
the-city
the watchful settlement
the city
pillar
standing pillar
pillar of
of-smoke
smoke
smoke
and-turned
and he turned
and he turned
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
behind-it
behind him
behind him
and-behold
and look!
and look
had-ascended
he ascended
he went up
complete
whole
whole
the-city
the watchful settlement
the city
to-the-heavens
the lofty expanses-ward
toward the heavens
וְ/הַ/מַּשְׂאֵ֗ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤀𐤕
vehamaseet
and-the-signal
and the lifted-portion
and the signal
HC/Td/Ncfsa
הֵחֵ֛לָּה
𐤄𐤇𐤋𐤄
hechelah
began
she initiated
she began
HVhp3fs
לַ/עֲל֥וֹת
𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕
laalot
Aleya (Bemba)
to-ascend
to ascend
to go up
HR/Vqc
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
עַמּ֣וּד
𐤏𐤌𐤅𐤃
amud
pillar
standing pillar
pillar of
HNcmsc
עָשָׁ֑ן
𐤏𐤔𐤍
ashan
of-smoke
smoke
smoke
HNcmsa
וַ/יִּ֤פֶן
𐤅/𐤉𐤐𐤍
vayifen
and-turned
and he turned
and he turned
HC/Vqw3ms
בִּנְיָמִן֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
אַחֲרָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
behind-it
behind him
behind him
HR/Sp3ms
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and-behold
and look!
and look
HC/Tm
עָלָ֥ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
had-ascended
he ascended
he went up
HVqp3ms
כְלִיל
𐤊𐤋𐤉𐤋
khelil
complete
whole
whole
HAamsc
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/שָּׁמָֽיְמָ/ה
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄
hashamayemah
sama (Kongo)
to-the-heavens
the lofty expanses-ward
toward the heavens
HTd/Ncmpa/Sd
and the men
and a man
and the men
of Israel
El-Contends
Yiserael
turned
he overturned
turned
and panicked
and he became alarmed
and became alarmed
the men
man
the men
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
for
for/because
for
they saw
seeing
seeing
that
for/because
that
had come
she touched
had reached
upon them
upon him
upon them
the disaster
the evil
the evil
וְ/אִ֤ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and the men
and a man
and the men
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הָפַ֔ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
turned
he overturned
turned
HVqp3ms
וַ/יִּבָּהֵ֖ל
𐤅/𐤉𐤁𐤄𐤋
vayibahel
and panicked
and he became alarmed
and became alarmed
HC/VNw3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
the men
man
the men
HNcmsc
בִּנְיָמִ֑ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
רָאָ֔ה
𐤓𐤀𐤄
raah
they saw
seeing
seeing
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
נָגְעָ֥ה
𐤍𐤂𐤏𐤄
nageah
had come
she touched
had reached
HVqp3fs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon them
upon him
upon them
HR/Sp3ms
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the disaster
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
and-they-turned
they turned
and they turned
before/to-the-face-of
to the face of
to before the face of
men
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
toward
way
path of
way of
the-wilderness
the grazing steppe
the wilderness
and-the-battle
and the war
and the battle
overtook-them
she made him cling
overtook them
and-those-who
and that-which
and those who
from-the-cities
from the cities
from the cities
destroying
destroying-ones
ruining-ones
him/it
him
[·]
in-the-midst-of-it
in its midst
in its midst
וַ/יִּפְנ֞וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and-they-turned
they turned
and they turned
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before/to-the-face-of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
הַ/מִּדְבָּ֔ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the-wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
vehamilechamah
and-the-battle
and the war
and the battle
HC/Td/Ncfsa
הִדְבִּיקָ֑תְ/הוּ
𐤄𐤃𐤁𐤉𐤒𐤕/𐤄𐤅
hidebiqatehu
overtook-them
she made him cling
overtook them
HVhp3fs/Sp3ms
וַ/אֲשֶׁר֙
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and-those-who
and that-which
and those who
HC/Tr
מֵ/הֶ֣/עָרִ֔ים
𐤌/𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
mehearim
from-the-cities
from the cities
from the cities
HR/Td/Ncfpa
מַשְׁחִיתִ֥ים
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕𐤉𐤌
mashechitim
destroying
destroying-ones
ruining-ones
HVhrmpa
אוֹת֖/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto
him/it
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/תוֹכֽ/וֹ
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤅
betokho
in-the-midst-of-it
in its midst
in its midst
HR/Ncmsc/Sp3ms
they surrounded
they encircled closely
they encircled closely
[direct object marker]
object-marker
[·]
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
they pursued them
they chased him down
they chased him down
rest
resting-place
resting-place
they trod them down
they caused him to tread
they caused him to tread
as far as
up to
up to
opposite
directly opposite
directly opposite
Gibeah
the hill
the Giveah
from the east
from the sunrise-place
from the east
of the sun
sun
sun
כִּתְּר֤וּ
𐤊𐤕𐤓𐤅
kiteru
they surrounded
they encircled closely
they encircled closely
HVpp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בִּנְיָמִן֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
הִרְדִיפֻ֔/הוּ
𐤄𐤓𐤃𐤉𐤐/𐤄𐤅
hiredifuhu
they pursued them
they chased him down
they chased him down
HVhp3cp/Sp3ms
מְנוּחָ֖ה
𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
menuchah
rest
resting-place
resting-place
HNcbsa
הִדְרִיכֻ֑/הוּ
𐤄𐤃𐤓𐤉𐤊/𐤄𐤅
hiderikhuhu
kanyaga (Swahili)
they trod them down
they caused him to tread
they caused him to tread
HVhp3cp/Sp3ms
עַ֛ד
𐤏𐤃
ad
as far as
up to
up to
HR
נֹ֥כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
opposite
directly opposite
directly opposite
HR
הַ/גִּבְעָ֖ה
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤄
hagiveah
Gibeah
the hill
the Giveah
HTd/Np
מִ/מִּזְרַח
𐤌/𐤌𐤆𐤓𐤇
mimizerach
from the east
from the sunrise-place
from the east
HR/Ncmsc
שָֽׁמֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shamesh
of the sun
sun
sun
HNcbsa
and they fell
and they fell
and they fell
of Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
eight
eight
eight
ten
-teen or -teenth
-teen
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
these
these ones
these ones
men of
men of
men of
valour
strength
strength
וַֽ/יִּפְּלוּ֙
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and they fell
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
מִ/בִּנְיָמִ֔ן
𐤌/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
mibineyamin
of Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
HR/Np
שְׁמֹנָֽה
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemonah
eight
eight
eight
HAcmsa
עָשָׂ֥ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
חָֽיִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
valour
strength
strength
HNcmsa
and they turned
they turned
and they turned
and fled
they fled
and they fled
toward the wilderness
toward the open country
toward the wilderness
to
toward
toward
rock
crag
crag
of Rimmon
the Pomegranate-one
the Rimon
and they gleaned him
and they thoroughly maltreated him
and they thoroughly maltreated him
in the highways
in the raised causeways
in the raised causeways
five
five of
five of
thousand
thousands
thousands
men
man
man
and they overtook
and they made adhere
and they overtook
after him
behind him
behind him
until
up to
up to
Gidom
Cutting-Off Place
Gideom
and struck
and they struck
and they struck
of him
from us
from him
two thousand
two thousand
two thousand
men
man
man
וַ/יִּפְנ֞וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and they turned
they turned
and they turned
HC/Vqw3mp
וַ/יָּנֻ֤סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
הַ/מִּדְבָּ֨רָ/ה֙
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
hamidebarah
Mfinda (Kongo)
toward the wilderness
toward the open country
toward the wilderness
HTd/Ncmsa/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
סֶ֣לַע
𐤎𐤋𐤏
sela
rock
crag
crag
HNcmsc
הָֽ/רִמּ֔וֹן
𐤄/𐤓𐤌𐤅𐤍
harimon
of Rimmon
the Pomegranate-one
the Rimon
HTd/Np
וַ/יְעֹֽלְלֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤋/𐤄𐤅
vayeoleluhu
and they gleaned him
and they thoroughly maltreated him
and they thoroughly maltreated him
HC/Vmw3mp/Sp3ms
בַּֽ/מְסִלּ֔וֹת
𐤁/𐤌𐤎𐤋𐤅𐤕
bamesilot
in the highways
in the raised causeways
in the raised causeways
HRd/Ncfpa
חֲמֵ֥שֶׁת
𐤇𐤌𐤔𐤕
chameshet
five
five of
five of
HAcmsc
אֲלָפִ֖ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
וַ/יַּדְבִּ֤יקוּ
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤉𐤒𐤅
vayadebiqu
and they overtook
and they made adhere
and they overtook
HC/Vhw3mp
אַחֲרָי/ו֙
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
behind him
HR/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
גִּדְעֹ֔ם
𐤂𐤃𐤏𐤌
gideom
Gidom
Cutting-Off Place
Gideom
HNp
וַ/יַּכּ֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of him
from us
from him
HR/Sp1cp
אַלְפַּ֥יִם
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alepayim
two thousand
two thousand
two thousand
HAcbpa
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
man
HNcmsa
and it was
and he became
and it was
all
all of
all of
the fallen
the falling ones
the falling ones
of Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
twenty
twenty
twenty
and five
and five
and five
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
man
drawing
the one drawing out
the one drawing out
sword
blade of destruction
sword
in the day
in the day
in the day
that
he
that
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
these
these ones
these ones
men of
men of
men of
valor
strength
strength
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הַ/נֹּ֨פְלִ֜ים
𐤄/𐤍𐤐𐤋𐤉𐤌
hanofelim
the fallen
the falling ones
the falling ones
HTd/Vqrmpa
מִ/בִּנְיָמִ֗ן
𐤌/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
mibineyamin
of Benjamin
from Binyamin
from Bineyamin
HR/Np
עֶשְׂרִים֩
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וַ/חֲמִשָּׁ֨ה
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤄
vachamishah
and five
and five
and five
HC/Acmsa
אֶ֥לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
שֹׁ֥לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
drawing
the one drawing out
the one drawing out
HVqrmsa
חֶ֖רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
חָֽיִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
valor
strength
strength
HNcmsa
and turned
they turned
and they turned
and fled
they fled
and they fled
the wilderness
toward the open country
toward the wilderness
to
toward
toward
rock
crag
crag
of Rimmon
the Pomegranate-one
the Rimon
six
six
six
hundred
hundreds
hundreds
men
man
man
and they stayed
and they settled
and they dwelt
in the rock
in a rocky crag
in a rocky crag
Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
four
four
four
months
new-moons
new-moons
וַ/יִּפְנ֞וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and turned
they turned
and they turned
HC/Vqw3mp
וַ/יָּנֻ֤סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
הַ/מִּדְבָּ֨רָ/ה֙
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
hamidebarah
Mfinda (Kongo)
the wilderness
toward the open country
toward the wilderness
HTd/Ncmsa/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
סֶ֣לַע
𐤎𐤋𐤏
sela
rock
crag
crag
HNcmsc
הָֽ/רִמּ֔וֹן
𐤄/𐤓𐤌𐤅𐤍
harimon
of Rimmon
the Pomegranate-one
the Rimon
HTd/Np
שֵׁ֥שׁ
𐤔𐤔
shesh
six
six
six
HAcfsa
מֵא֖וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
וַ/יֵּֽשְׁבוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and they stayed
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
בְּ/סֶ֣לַע
𐤁/𐤎𐤋𐤏
besela
in the rock
in a rocky crag
in a rocky crag
HR/Ncmsc
רִמּ֔וֹן
𐤓𐤌𐤅𐤍
rimon
Rimmon
Pomegranate-One
Rimon
HNp
אַרְבָּעָ֖ה
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
arebaah
four
four
four
HAcmsa
חֳדָשִֽׁים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
mwenshi (Bemba)
months
new-moons
new-moons
HNcmpa
and the men
and a man
and a man
of Israel
El-Contends
Yiserael
turned back
they turned back
they returned
against
toward
toward
the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
and struck them
and they struck them
and they struck them
with the edge of
according to the mouth of
to the mouth of
the sword
blade of destruction
sword
from city
from a settlement
from a city
complete
sound wholeness
complete
unto
up to
up to
livestock
land beast
animal
unto
up to
up to
all
entirety of
all of
that was found
the one being found
the one being found
even
also
also
all
entirety of
all of
the cities
the cities
the cities
which were found
the ones being found
the ones being found
they set
Send forth!
they set
on fire
fire
on fire
וְ/אִ֨ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and the men
and a man
and a man
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שָׁ֣בוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
turned back
they turned back
they returned
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
בְּנֵ֤י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִן֙
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
וַ/יַּכּ֣וּ/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤌
vayakum
and struck them
and they struck them
and they struck them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
with the edge of
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
the sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
מֵ/עִ֤יר
𐤌/𐤏𐤉𐤓
meir
from city
from a settlement
from a city
HR/Ncfsc
מְתֹם֙
𐤌𐤕𐤌
metom
complete
sound wholeness
complete
HNcmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
unto
up to
up to
HR
בְּהֵמָ֔ה
𐤁𐤄𐤌𐤄
behemah
livestock
land beast
animal
HNcfsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad-2
unto
up to
up to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/נִּמְצָ֑א
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
hanimetsa
that was found
the one being found
the one being found
HTd/VNrmsa
גַּ֛ם
𐤂𐤌
gam
even
also
also
HTa
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הֶ/עָרִ֥ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
הַ/נִּמְצָא֖וֹת
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅𐤕
hanimetsaot
which were found
the ones being found
the ones being found
HTd/VNrfpa
שִׁלְּח֥וּ
𐤔𐤋𐤇𐤅
shilechu
they set
Send forth!
they set
HVpp3cp
בָ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
on fire
fire
on fire
HRd/Ncbsa