וַ/יִּגֹּ֨ף
𐤅/𐤉𐤂𐤐
nâgaph
and-struck
To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.
Judges 20:35 · Word #1
Lexicon H5062
| Lemma | נָגַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤐 |
| Transliteration | nâgaph |
| Strong's | H5062 |
| Definition | To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-struck |
SIBI-P1 Translation H5062-19
and he was struck down
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | In the Qal stem, נגף commonly denotes suffering a blow or defeat rather than causing it. The sequential imperfect (wayyiqtol) 3ms form is rendered with past narrative force, preserving the intransitive sense of being struck or defeated. |
View full lexicon entry for H5062 →
SILEX v2