אָר֖וֹר
𐤀𐤓𐤅𐤓
ʼârar
curse
To utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions.
Judges 5:23 · Word #7
Lexicon H779
| Lemma | אָרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤓𐤓 |
| Transliteration | ʼârar |
| Strong's | H779 |
| Definition | To utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions. |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | curse |
SIBI-P1 Translation H779-03
to utter a curse
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal action in an abstract or emphatic form. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the verbal idea in its pure form, highlighting the act of cursing itself. "To utter a curse" preserves the root sense of invoking harm through spoken malediction without adding contextual emphasis. |
View full lexicon entry for H779 →
SILEX v2