יְחַלְּק֣וּ

𐤉𐤇𐤋𐤒𐤅

châlaq

dividing

To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

H2505

Judges 5:30 · Word #3

Lexicon H2505

Lemmaחָלַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤒
Transliterationchâlaq
Strong'sH2505
DefinitionTo divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

Morphology HVpi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasedividing

SIBI-P1 Translation H2505-37

they will apportion out

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), imperfect, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of dividing, conveying deliberate distribution or allocation. The imperfect 3rd masculine plural is rendered as "they will apportion out," preserving both the plural subject and the active, intensive nuance.

View full lexicon entry for H2505 →

SILEX v2