יְחַלְּק֣וּ
𐤉𐤇𐤋𐤒𐤅
châlaq
dividing
To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.
Judges 5:30 · Word #3
Lexicon H2505
| Lemma | חָלַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤒 |
| Transliteration | châlaq |
| Strong's | H2505 |
| Definition | To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words. |
Morphology HVpi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | dividing |
SIBI-P1 Translation H2505-37
they will apportion out
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of dividing, conveying deliberate distribution or allocation. The imperfect 3rd masculine plural is rendered as "they will apportion out," preserving both the plural subject and the active, intensive nuance. |
View full lexicon entry for H2505 →
SILEX v2