וַ/יִּגַּ֥ע

𐤅/𐤉𐤂𐤏

vayiga

and touched

a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.

H5060

Judges 6:21 · Word #9

Lexicon H5060

Lemmaנָגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnâgaʻ
Strong'sH5060
In-contextand touched

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5060-37

and he touched

Rootנגע (n-g-ʿ)
Core Meaningstouching, contact, reaching, striking, afflicting
Semantic Rangeto touch physically; to reach or extend to; to come near; to strike or smite; to afflict (especially with plague); euphemistically, to have intimate contact
Conceptual Significanceנגע often marks decisive moments of contact—whether divine affliction, human touch, or reaching a goal. In biblical theology, such "touching" can signal blessing, judgment, transmission of impurity, or transformative encounter, highlighting the power conveyed through contact.
Morphological NotesQal stem; wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular. Narrative past tense with prefixed וַ־ and dagesh forte in ג marking assimilation of the waw consecutive.
Rendering RationaleThe verb is from the root נגע, whose core idea is making contact—whether gentle touching, reaching, or striking. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, indicating a simple past narrative action performed by a single male subject, hence "and he touched."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נגע (touching, contact, reaching, striking, afflicting)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5060-01 benageo in his touching
H5060-02 ga you touched
H5060-03 hagienu he has caused us to reach

Word Usage (150 occurrences of H5060)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:3 תִגְּע֖וּ tigeu touch
Genesis 12:17 וַ/יְנַגַּ֨ע vayenaga struck
Genesis 20:6 לִ/נְגֹּ֥עַ linegoa to touch