וָ/אַצִּ֤ל
𐤅/𐤀𐤑𐤋
nâtsal
and I delivered
To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.
Judges 6:9 · Word #1
Lexicon H5337
| Lemma | נָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤋 |
| Transliteration | nâtsal |
| Strong's | H5337 |
| Definition | To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context. |
Morphology HC/Vhw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I delivered |
SIBI-P1 Translation H5337-42
and I caused to be snatched away
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (vav-consecutive), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action, so the rendering reflects causing someone or something to be pulled away or rescued. The first person singular sequential imperfect is expressed as "and I caused," preserving both person and narrative sequence. |
View full lexicon entry for H5337 →
SILEX v2