לְ/מוֹקֵֽשׁ
𐤋/𐤌𐤅𐤒𐤔
môwqêsh
a snare
A device or means for catching, trapping, or ensnaring, usually applied literally to animal traps such as snares or nooses, but also frequently used figuratively for anything that ensnares, entraps, or imperils (e.g. a cause of downfall, a source of danger, or a means of deception). In figurative contexts, refers to circumstances, people, or objects that entrap or cause one to stumble.
Judges 8:27 · Word #17
Lexicon H4170
| Lemma | מוֹקֵשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤒𐤔 |
| Transliteration | môwqêsh |
| Strong's | H4170 |
| Definition | A device or means for catching, trapping, or ensnaring, usually applied literally to animal traps such as snares or nooses, but also frequently used figuratively for anything that ensnares, entraps, or imperils (e.g. a cause of downfall, a source of danger, or a means of deception). In figurative contexts, refers to circumstances, people, or objects that entrap or cause one to stumble. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a snare |
SIBI-P1 Translation H4170-02
to a snare
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מוֹקֵשׁ denotes that which ensnares, derived from the root יקשׁ (to trap, ensnare). The prefixed לְ preposition is preserved as "to," and the masculine singular absolute form is reflected in the singular "snare." |
View full lexicon entry for H4170 →
SILEX v2