וַ/יִּזְנ֧וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤍𐤅
zânâh
and they prostituted themselves
To engage in illicit sexual relations, particularly prostitution; by extension, to be sexually unfaithful (especially married women). In extended and metaphorical usage, describes the act of being unfaithful to a covenant relationship, especially between Israelites and their deity, through the pursuit of other deities or practices.
Judges 8:27 · Word #9
Lexicon H2181
| Lemma | זָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤍𐤄 |
| Transliteration | zânâh |
| Strong's | H2181 |
| Definition | To engage in illicit sexual relations, particularly prostitution; by extension, to be sexually unfaithful (especially married women). In extended and metaphorical usage, describes the act of being unfaithful to a covenant relationship, especially between Israelites and their deity, through the pursuit of other deities or practices. |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they prostituted themselves |
SIBI-P1 Translation H2181-27
and they prostituted themselves
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action from the root meaning "to act as a prostitute" or "to be sexually unfaithful." The sequential imperfect (3rd person masculine plural) is rendered as a past narrative action with "and they," preserving both plurality and the vav-consecutive force. |
View full lexicon entry for H2181 →
SILEX v2