רִמּ֔וּ/נִי

𐤓𐤌𐤅/𐤍𐤉

râmâh

deceived me

To cast or throw something, typically with force; to shoot (an arrow) or hurl (a spear, stone, or object). In extended or figurative uses, to cause to fall by deception, to betray, to mislead or delude, particularly by craft or subterfuge.

H7411

Lamentations 1:19 · Word #4

Lexicon H7411

Lemmaרָמָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤌𐤄
Transliterationrâmâh
Strong'sH7411
DefinitionTo cast or throw something, typically with force; to shoot (an arrow) or hurl (a spear, stone, or object). In extended or figurative uses, to cause to fall by deception, to betray, to mislead or delude, particularly by craft or subterfuge.

Morphology HVpp3cp/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasedeceived me

SIBI-P1 Translation H7411-08

they hurled me

Morphological NotesPiel perfect, 3rd person common plural with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe root רמה fundamentally denotes throwing or hurling. In the Piel perfect 3rd person common plural with a 1st person singular suffix, the form expresses an intensive action performed by “they” upon “me,” thus “they hurled me,” preserving both the core physical sense and the morphology.

View full lexicon entry for H7411 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they deceived me

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'they hurled me' is incorrect here; the root meaning and context require 'they deceived me' or 'they betrayed me.'
P1 Flagwrong root meaning