רָא֣וּ/הָ

𐤓𐤀𐤅/𐤄

râʼâh

they saw her

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Lamentations 1:7 · Word #19

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HVqp3cp/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey saw her

SIBI-P1 Translation H7200-87

they saw her

Morphological NotesQal perfect, 3rd person common plural + 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys simple active seeing or perceiving. The perfect 3rd person common plural with a 3rd feminine singular suffix yields "they saw her," preserving both the root sense of visual perception and the attached feminine object.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2