בֵּֽ/עָטֵ֤ף

𐤁/𐤏𐤈𐤐

beatef

because of the fainting

a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish; cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.

H5848

Lamentations 2:11 · Word #13

Lexicon H5848

Lemmaעָטַף
Lemma (Paleo)𐤏𐤈𐤐
Transliterationʻâṭaph
Strong'sH5848
In-contextbecause of the fainting

Morphology HR/VNc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H5848-02

in the shrouding-fainting

Rootעטף (ʿ-ṭ-p̄)
Core Meaningsto shroud, envelop, cover over, overwhelm, languish, faint
Semantic Rangeto cover or wrap, to envelop in darkness, to overwhelm emotionally or physically, to grow faint, to languish, to swoon
Conceptual SignificanceThe root conveys the imagery of being enveloped or covered over, whether by darkness, distress, or weakness. In biblical theology, it often expresses the experience of a soul overwhelmed by suffering or longing, portraying human frailty under divine or circumstantial pressure.
Morphological NotesPreposition ב + Qal infinitive construct of עטף; masculine singular verbal noun in construct form expressing circumstance ("in/when ...").
Rendering RationaleThe form בְּעָטֵף consists of the preposition ב ("in/when") attached to the infinitive construct of עטף, functioning as a verbal noun in the singular. "Shrouding-fainting" preserves the root sense of being enveloped or overwhelmed, while the preposition "in" reflects the prefixed ב and the construct verbal form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עטף (to shroud, envelop, cover over, overwhelm, languish, faint)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5848-01 baatof when being shrouded over
H5848-03 behiteatef when wrapping oneself in (overwhelm)
H5848-04 behiteatefam in their self-shrouding

Word Usage (16 occurrences of H5848)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 30:42 וּ/בְ/הַעֲטִ֥יף uvehaatif but when the flock was feeble
Genesis 30:42 הָ/עֲטֻפִים֙ haatufim the feeble ones
Isaiah 57:16 יַֽעֲט֔וֹף yaatof will faint