וְ/זָקֵ֔ן
𐤅/𐤆𐤒𐤍
vezaqen
and-old
from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
Lamentations 2:21 · Word #5
Lexicon H2205
| Lemma | זָקֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤒𐤍 |
| Transliteration | zâqên |
| Strong's | H2205 |
| In-context | and-old |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2205-18
and an aged man
| Root | זקן (z-q-n) |
| Core Meanings | to be old, to grow old, agedness, seniority |
| Semantic Range | old, aged, elderly man, elder (as a social or civic leader), senior member of a community |
| Conceptual Significance | In Israelite society, age was associated with honor, wisdom, and authority. Elders (זְקֵנִים) functioned as community leaders and judges, so the term can denote both biological age and recognized status within the covenant community. |
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular absolute (Aamsa) with prefixed conjunction וְ ("and"). Frequently used substantively to denote an elder or aged man. |
| Rendering Rationale | The adjective זָקֵן derives from the root זקן, meaning "to be old" or "aged." The form is masculine singular absolute with a prefixed conjunction (וְ), so "and an aged man" preserves both the root sense of advanced age and the masculine singular grammatical form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זקן (to be old, to grow old, agedness, seniority)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2205-01 |
bazaqen | against the aged man |
H2206-01 |
bizeqan | by the beard-of |
H2206-02 |
bizeqano | by his aged beard |
Word Usage (179 occurrences of H2205)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:11 | זְקֵנִ֔ים | zeqenim | were old |
| Genesis 19:4 | זָקֵ֑ן | zaqen | old man |
| Genesis 24:2 | זְקַ֣ן | zeqan | oldest |