אַ֗ף
𐤀𐤐
af
anger
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
Lamentations 2:3 · Word #3
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| In-context | anger |
Morphology HTa
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | a — Affirmation — Affirmation particle |
SIBI-P1
nose (anger)
| Root | אנף (ʾ-n-p̄) |
| Core Meanings | nose, nostril, breathing hard, anger, wrath |
| Semantic Range | nose, nostril, face, countenance, anger, wrath, impatience, intensity of emotion, presence (in idioms such as "before" or "in the face of"). |
| Conceptual Significance | In biblical thought, anger is vividly embodied as the flaring of the nostrils, linking emotion to physical expression. The term underscores the anthropomorphic portrayal of divine wrath and highlights the Hebrew tendency to ground abstract emotions in concrete bodily imagery. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun in the absolute state; no pronominal suffix. Functions both concretely (physical nose/face) and figuratively (anger). |
| Rendering Rationale | The noun אַף is a masculine singular absolute form meaning "nose" or "nostril," from the root אנף, which conveys the idea of flaring or hard breathing that leads metaphorically to anger. Rendering it as "nose (anger)" preserves the concrete anatomical sense while signaling its frequent figurative extension to wrath, maintaining both the root imagery and singular morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אנף (nose, nostril, breathing hard, anger, wrath)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H599-01 |
anafeta | you have flared in anger |
H600-01 |
anepohi | his faces |
H639-02 |
apam | their nose |
H639-03 |
apayim | nostrils |
H639-04 |
apayv | his nose |
H639-05 |
apekha | your nose |
H639-06 |
apekhe | your nose |
H639-07 |
apeyha | her nostrils |
H639-09 |
apeynu | our nostrils |
H639-10 |
api | my nose |
H639-12 |
beaf | in nose-anger |
H639-13 |
beapayv | in his nostrils |
H639-14 |
beapekha | in your nose |
H639-15 |
beapi | in my nose-anger |
|
haaf | even; indeed |
H599-02 |
hiteanaf | he enraged himself |
H639-17 |
keapekha | according to your flaring anger |
H639-18 |
keapi | according to my nose-anger |
H639-19 |
leapayv | to his nostrils |
H639-21 |
leapi | for my flaring-nose |
H639-22 |
leapo | for his nose-anger |
H639-23 |
meaf | from the nose (anger) |
H639-24 |
meapekhem | from your nose |
H599-03 |
teenaf | you will breathe-hard in anger |
H639-25 |
uveaf | and in nostril-wrath |
H639-26 |
uveapekhem | and in your nose, you men |
H639-27 |
vaaf | in nostril-anger |
H599-04 |
vayiteanaf | and he became enraged |
H599-05 |
veanafeta | and you flared in anger |
H639-28 |
veapam | in their nose |
H639-31 |
veapi | in my flaring-nose |
H639-32 |
veapo | and his nostril-anger |
Word Usage (276 occurrences of H639)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:7 | בְּ/אַפָּ֖י/ו | beapayv | into his nostrils |
| Genesis 3:19 | אַפֶּ֨י/ךָ֙ | apeykha | of your face |
| Genesis 7:22 | בְּ/אַפָּ֗י/ו | beapayv | in its nostrils |