תִדְמֶ֖ה

𐤕𐤃𐤌𐤄

dâmâh

cease

To be or become silent, to cease speaking or making noise; in extended senses, to cease functioning, to fail, to be brought to an end, or to perish. The term can also express the idea of being made silent (i.e., destroyed), with both literal and metaphorical applications. In some contexts, 'dâmâh' refers to the cessation of life, the breakdown or ruin of a person, city, or nation, or the quieting of tumult. It can carry nuances from literal silence to figurative ruin or annihilation.

H1820

Lamentations 3:49 · Word #4

Lexicon H1820

Lemmaדָּמָה
Lemma (Paleo)𐤃𐤌𐤄
Transliterationdâmâh
Strong'sH1820
DefinitionTo be or become silent, to cease speaking or making noise; in extended senses, to cease functioning, to fail, to be brought to an end, or to perish. The term can also express the idea of being made silent (i.e., destroyed), with both literal and metaphorical applications. In some contexts, 'dâmâh' refers to the cessation of life, the breakdown or ruin of a person, city, or nation, or the quieting of tumult. It can carry nuances from literal silence to figurative ruin or annihilation.

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecease

SIBI-P1 Translation H1820-09

she will fall silent

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of becoming silent or ceasing. The 3rd person feminine singular imperfect is rendered "she will fall silent," preserving both the future/incomplete aspect and the feminine singular subject.

View full lexicon entry for H1820 →

SILEX v2